Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Джедай

Джедай перевод на испанский

409 параллельный перевод
Молодой джедай по имени Дарт Вейдер... который был моим учеником, пока не перешел на сторону зла... помогал Империи находить и уничтожать рыцарей-джедаев.
Un joven Jedi llamado Darth Vader que fue discípulo mío hasta que se convirtió al mal ayudó al Imperio a perseguir y exterminar a los Caballeros Jedi.
Помни, джедай чувствует, как Сила течет сквозь него.
Recuerda, un Jedi puede sentir cómo la Fuerza fluye en él.
Джедай сейчас тоже обедает.
Para el Jedi es hora de comer también.
Джедай должен быть весьма целеустремленным и обладать самым серьезным умом.
Un Jedi debe comprometerse plenamente y tener una mente seria.
Не ищет такого джедай.
Un Jedi no desea esas cosas.
Джедай использует Силу ради знания и самообороны... и никогда не для нападения.
Un Jedi usa la Fuerza para conocery defender nunca para atacar.
Только подготовленный джедай, с Силой на его стороне... победит Вейдера и его императора.
Solamente un caballero Jedi entrenado con la Fuerza como aliada conquistará a Vader y a su emperador.
Но ты еще не джедай.
Pero no eres un Jedi todavía.
Я - Люк Скайуокер, джедай и друг капитана Соло.
Soy Luke Skywalker caballeroJedi y amigo del capitán Solo.
Джедай?
¿ Un caballeroJedi?
Люк Скайуокер, джедай.
Luke Skywalker, caballero Jedi.
Он использует старый джедайский трюк.
Está utilizando un viejo truco mental de losJedi.
Сделки не будет, юный джедай.
No habrá trato, joven Jedi.
Тогда я джедай.
Entonces soy un Jedi.
"Звезда Смерти". Джедай... Оби-Ван Кеноби.
... Estrella de la Muerte un Jedi, Obi-Wan Kenobi...
О нет, мой юный джедай.
No, mi joven Jedi.
Возьми свое джедайское оружие.
Toma tu arma Jedi.
Я - джедай... как и мой отец.
Soy un Jedi, igual que mi padre.
Так тому и быть, джедай.
Pues, que así sea, Jedi.
Что тебе больше нравится, "Джедай" или "Империя наносит ответный удар"?
¿ Qué te gusta más : Jedi o El Imperio Contraataca?
Его зовут Лукас Скайокер. А иначе говоря, рыцарь-джедай.
Se llama Luke Skywalker, lo que se conoce como un caballero Jedi.
Что руками-то размахались, думаете, джедай, что ли?
¿ Te crees un Jedi, moviendo así la mano?
Вы рыцарь-джедай, да?
Ud. es un CaballeroJedi, ¿ verdad?
Мне снилось, что я джедай.
Yo soñé que era un Jedi.
Ты тоже джедай?
¿ Usted también es un Jedi?
Что вы думаете, мастер-джедай?
¿ Qué opina, MaestroJedi?
И помни, Джедай мастер самообладания. Мастер самообладания.
Ahora recuerda, un Jedi es su propio maestro.
Не лезь на Джедай Мастера, сынок.
No te metas con un maestro Jedi.
Магистр джедай, могу ли я предложить... назначить сенатору охрану из числа Ваших рыцарей?
Maestro Jedi, ¿ puedo sugerir que se coloque a la senadora bajo la protección de sus excelencias?
Я говорил это уже много раз : ты самый одаренный джедай из всех, кого я когда-либо видел.
Lo he dicho muchas veces, eres el Jedi más talentoso que he conocido.
Я буду чрезвычайно благодарна вам за вашу быстроту, магистр джедай.
Le agradeceré mucho su prontitud.
Джедай, судя по внешнему виду.
Un Jedi, aparentemente.
Только джедай мог стереть эти данные.
Peligroso e inquietante este acertijo es. Solamente un Jedi pudo haber borrado esos expedientes.
Что вы предлагаете, магистр джедай?
¿ Qué sugiere Ud., maestro Jedi?
Энакин пока не джедай. Он еще падаван, ученик.
Anakin aún no es Jedi, todavía es un aprendiz Padawan.
Магистр джедай. Премьер-министр ожидает вас.
Maestro Jedi el primer ministro lo está esperando.
А это - магистр джедай...
Le presento al maestro Jedi...
Магистр джедай Сайфо-Диас, он ведь по-прежнему... руководитель совета джедаев, не правда ли?
El maestro Jedi Sifo-Dyas sigue siendo un miembro importante del Consejo Jedi, ¿ no?
Воспользуешься одним из своих джедайских трюков?
- ¿ Usarás un truco mental de Jedi?
Он никакой не джедай.
Amo no es un Jedi.
Вызвать Джеда Колика!
¡ Llame a Jed Colic!
- У Джеда кабельное ТВ.
- Jed tiene canal de pago.
"У Джеда кабельное ТВ!".
"Jed tiene cable."
- У Джеда есть кабельное.
Jed tiene cable.
Рыцарь Джедай.
No dige eso
Дибилушка Джедай.
Caballero Jedi.
Что это, умышленный выговор его старого друга, Джеда Барлета?
Cabe preguntarse si es un desprecio intencional a su viejo amigo Bartlet.
После работы старшим политическим руководителем президенсткой кампании Джеда Бартлета, он был назначен заместителем директора по персоналу.
Luego de servir como director político de la campaña de Bartlet fue nombrado subjefe de personal.
Джош, я хочу, чтобы ты приехал в Нашуа, Нью-Хемпшир, во вторник вечером и послушал выступление Джеда Бартлета.
Josh, quiero que vayas a New Hampshire el jueves y escuches la conferencia de Jed Bartlet.
Пришло время Джеда Бартлета, дружище.
Esta es la época de Jed Bartlet, viejo amigo.
Джедай пу ду!
¡ Caca de Jedi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]