Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Д ] / Динамик

Динамик перевод на испанский

66 параллельный перевод
Переведите на динамик, лейтенант.
Póngalo en el audio aquí, Teniente.
Включаю динамик, сэр.
Activaré el sonido, señor.
- Динамик, сэр.
- En audio, señor.
Направь его на главный динамик.
Ponlo en el altavoz principal.
Теперь возьмите ваш динамик...
Toma el altavos...
У вас большой динамик?
¿ Tienes un altavoz grande?
И я хочу чтобы вы как бы оседлали динамик.
Y quiero que te sientes sobre el altavoz.
- Ай, побереги динамик, Болт.
Ya! Tórtolo, no gastes saliva, el siempre hace lo que quiere.
- Включите динамик.
- Ponga el altavoz.
Включи на динамик
Ponga las bocinas externas.
- Да. Вот. Это динамик.
Este es el altavoz
- Энди, я переключу тебя на динамик.
- Andy, te pongo por el altavoz.
- Левый динамик чуток трещит.
- Mi altavoz izquierdo cruje.
- Но я могу включить динамик.
- A menos que yo encienda el altavoz. - Por favor!
Выключил динамик.
Apagué el comunicador.
Переключи нас на динамик.
Enciende el altavoz del teléfono.
- Хорошо слышно? Подождите, я сейчас включу динамик.
Voy a subir el volúmen.
Я могу позвонить куда угодно, где есть динамик.
Puedo llamar con una pantalla acústica.
Может позвонить везде, где есть динамик.
Llama con una pantalla acústica.
Диэлектрик, динамик, передняя панель...
- Aislante, altavoz, cubierta delantera.
Выведите на динамик.
Póngala en los parlantes.
Говори громче, у меня включен динамик.
Vale, no digas nada más. Tengo puesto el manos libres.
Если о Камаро коротко, то : работают кое-какие фары, бардачок отвалился, все приборы не пашут, хотя один динамик все еще работает, и это хорошо!
Vale, informe sobre el Camaro : sólo algunas luces delanteras funcionan, el salpicadero se ha soltado, todos los relojes están estropeados, pero queda un altavoz de la radio, ¡ y está bien!
Дэн, ты на динамик меня вывел?
Dan, ¿ estoy en el altavoz?
Выведи на динамик.
Ponlo en el altavoz.
Я вывел тебя на динамик.
Bien, estás en el altavoz.
Положите его на динамик.
Ponlo en el altoparlante.
Одно из преимуществ крупнейшей фирмы-подрядчика Отдела безопасности - то, что "Массив Динамик" имеет средства для разработки технологий на поколения опережающих те, что доступны правительству.
Una de las ventajas de ser el mayor contratista del Departamento de Defensa es que Massive Dynamic tiene dinero para desarrolar tecnologías más avanzadas que las del Gobierno de los Estados Unidos.
И я не могу отрицать, что меня тянет к еженедельным приключениям Динамик Дуо
Y no puedo negar que hay un encanto en las aventuras semanales del dúo dinámico.
Вследствие межсоциальных динамик, предрасположенность к воровству даёт генетическое преимущество.
Por sus dinámicas intersociales tienen una predisposición para robar por una ventaja genética.
Посмотри на тот динамик.
Mira ese parlante.
Динамик.
Altavoz.
Левый динамик на стерео на работает, даже после того, как вы его починили в прошлый раз, так что посмотрите в чем там проблема.
El altavoz izquierdo del estéreo todavía da la electricidad estática incluso después de que lo arreglaras, así que, por favor, échale un vistazo otra vez.
Включай динамик.
- Está llamando al Soliman.
Пошли аудио на динамик.
Súbele al audio.
Я кладу по одной такой хреновине в каждый динамик.
Pongo estos aparatos en cada parlante.
Микрофон и динамик теперь здесь, так что наушники больше не нужны.
Hay un altavoz y un micrófono aquí, no hay más auriculares.
Здесь среднечастотный динамик.... эй.
Es un TX-470 de rango medio... oiga.
Ну, должно быть работающий динамик какого-то устройства.
Bueno, debe ser la bocina o cualquier otro dispositivo que esté reproduciendo.
- Говори в динамик!
- ¡ Háblale a la caja!
Динамик.
La Cápsula.
Динамик.
Ponlo en altavoz.
Перевожу вас на динамик, красный дюк один.
Que le pone en el altavoz, Rojo Duque Uno.
Я спрятал динамик с блютусом в гостиной...
Escondí una bocina bluetooth en la sala...
В двери был динамик?
Sí. ¿ Y? ¿ Qué?
О, точно, вылет из окна мог повредить динамик.
Claro, salir por esa ventana debe haber afectado la pieza de oído.
У тебя в руках динамик.
Estás sosteniendo un altavoz.
Да, я слышал его ясно через старый динамик.
Sí, lo escuché con claridad a través de un altavoz de edad.
Усиль его и воспpоизведи чеpез динамик на моём ошейнике.
Varsus, ¿ Puedes oirme?
Выведи на динамик.
Y todo lo que dejó fue un par de olas circulares sobre el agua.
Вывести на динамик.
Pásalo por el altavoz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]