Донна перевод на испанский
3,421 параллельный перевод
Донна.
Donna.
Донна, я... прости меня.
Donna... lo siento.
Нос-по-ветру-Донна и её игра в женщину с успешной карьерой и Гордон, актёр?
La prepotente Donna con esa actitud de mujer graduada, y Gordon, el "artiste". Por favor.
Послушай, ты можешь думать обо мне все что угодно, Донна.
Puedes pensar lo que quieras sobre mí, Donna.
Если бы не Донна, не знаю, где бы мы были.
Si no hubiera sido por Donna, quién sabe dónde estaríamos ahora.
Донна твердит мне, что он много говорит, но мало делает.
Donna dice que no es más que un farsante.
Донна была права.
Donna tenía razón.
Спокойной ночи, Донна.
Buenas noches, Donna.
Так, Донна поможет тебе начать заполнять бумаги.
Donna Meagle Especialista en adopciones Donna te ayudará con los trámites.
" Зашёл взять себе собаку, но сотрудницы, Донна Мигл, нигде не было.
" Fui a adoptar un perro pero la empleada, Donna Meagle, no estaba por ningún lado.
Спасибо, что не проигнорили, Донна Мигл.
Gracias por nada, Donna Meagle.
Донна, Кайл всё это не писал, ясно?
¿ Donna? Kyle no escribió eso.
Донна сказала, что возможно пригласит Ginuwine. У меня от этого появился смысл жизни.
Donna dijo que quizá pueda conseguir a Ginuwine.
Донна, они месяцами ходили вокруг да около отказа от 99-й.
Donna, llevan pensando lo de retirar el 99 desde hace meses.
Донна, зачем ты мне это рассказываешь?
Donna, ¿ por qué me cuentas esto?
У меня многое за плечами, Донна.
Tengo mucho pasado, Donna.
Я боюсь, Донна.
Me asusté, Donna.
Я пытался, но... вы были так взволнованы и.... Привет, Донна.
Lo intenté, pero, ya sabe, usted estaba tan emocionado y todo, y... Hola, Donna.
Нет, Донна, пожалуйста, слушай, где ты?
No, Donna, por favor, ¿ dónde estás?
Донна...
Donna...
Мисс, Донна Роббинс...
Señora Donna Robbins...
О, Донна.
Donna.
Донна, Эйприл, поезд в страну вина отходит от платформы.
Donna, April, el tren del vino del país está dejando la estación.
— Донна.
- Donna.
Она... она познакомилась с женщиной по имени Донна.
Ella... Conoció a una mujer llamada Donna.
Молодец, Донна.
Donna, lo hiciste bien.
Донна немного рассказала тебе, чем мы тут занимаемся?
¿ Te dijo Donna un poco sobre lo que hacemos aquí?
Да, Донна, именно об этом я и спрашиваю.
Sí, Donna, eso es precisamente lo que estoy preguntando.
Привет, Донна.
Hola, Donna.
Прости меня, Донна.
Lo siento mucho, Donna.
- Нет, нет, нет, Донна, прости меня.
- No, no, no, Donna, lo siento.
Спасибо, Донна, что придержала гнев и помогла спасти единственные важные не кошачьи отношения в моей жизни.
Gracias, Donna, por dejar de lado tu enfado el tiempo suficiente para ayudarme a salvar la única relación no felina más importante de mi vida.
Донна, привет.
Donna, hola.
Донна... хочу, чтобы ты знала. Думаю, ты удивительная женщина.
Donna... quiero que sepas que... pienso que eres una mujer increíble.
Донна, ты лучшая.
Donna, eres la mejor.
Донна, что мне делать?
¿ Donna, qué debo hacer?
Донна?
¿ Donna...?
Донна? ♫ Face To Face With It ♫
¿ Donna?
Донна, тебе стоит хорошенько подумать, почему всё время происходит одно и то же.
Pero Donna, debes pensar largo y tendido... sobre porqué siempre terminamos en lo mismo.
Донна, перестань воспринимать это как повторение Symphonic.
Donna, necesito que dejes de mirarme y pienses : "Aquí vamos de nuevo. Es el Symphonic una y otra vez."
Слушай, Донна, все по-другому.
Donna, no lo es. Lo prometo.
Мне нужно, чтобы ты была рядом, Донна.
Te necesito conmigo, Donna.
Я и Донна писали тогда друг другу любовные послания, которые были зашифрованы.
Donna y yo solíamos escribirnos estas pequeñas notas de amor, pero estaban encriptadas.
Донна заходит с моим подарком и кричит, чтобы я перестал обыскивать квартиру, открывает его.
Y Donna se acerca con mi regalo... y empezó a gritarme... que parara de registrar el departamento y lo abriera.
Трудно представить, что ты и Донна когда-то были моего возраста.
Es difícil imaginar que tú y Donna tuvieron mi edad alguna vez.
Я уверяю тебя, Донна, мне везёт.
Te lo digo, Donna, estoy en racha.
Донна. А как же девочки?
Donna. ¿ Qué haremos con las niñas?
Донна едет.
Donna vendrá.
Донна Кларк.
Donna Clark.
Донна?
¿ Donna?
Донна, ты хотела меня видеть?
Donna, ¿ querías verme?