Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Е ] / Ебаны

Ебаны перевод на испанский

1,252 параллельный перевод
Мы изложим историю в том виде, какой нам нужен и до того, как ебаный Хьют раструбит об этом.
Sacamos la historia como nosotros queremos antes de que Hewitt nos de por el culo.
Ебаный урод.
¡ Me cago en la puta!
Ебаный в рот!
Me cago en la puta...
ты не в том положении, чтобы демонстрировать свой ебаный сарказм. С этим покончено.
No estás en condiciones para repartir puto sarcasmo.
* Его видением было играть ебаный рок постоянно *
# Una visión sí tuvo él, la de tocar rock incesante #
- Дай мне ебаный пульт.
- Dame ese control remoto.
Тогда ты обойдешь тот ебаный поворот.
Tú vas a doblar esta esquina.
Тогда ты можешь убить нас, мужик... потому что нет пути из ада... мы не отдадим тебе этот ебаный медиатор.
Entonces mátanos de una vez... porque de ninguna manera... te vamos a dar esta maldita pua.
Мой ебаный рог!
¡ Mi puto cuerno!
да не, дибил ебаный, на реабиллитацию...
No, jodido idiota. Al lugar de la rehabilitación.
Жду не дождусь увидеть, как ты объяснишь все это суду Саффолка, пидор ебаный.
Qué ganas tengo de ver cómo le explicas esto a un puto jurado del condado de Suffolk puto soplapollas.
Ты теряешь свой ебаный рассудок.
Te estás volviendo loco.
Ебаный пидарас!
¿ Sí? ¡ Maldito cabrón!
- Ебаный чёрный ублюдок!
- ¡ Maldito negro bastardo!
Ты ебаный сукин сын.
Soy tu maldito maestro, bastardo.
Ебаный же в рот, Шейла.
Diablos, Sheila.
( Глен ) Ёбаный насос.
- ¡ Por el amor de Dios!
Нам надо поговорить, извращенец ёбаный.
Tengo que hablar contigo, maldito pervertido.
Ёбаный в рот, это офигенно!
¡ Joder! ¡ Qué pasada!
- Ёбаный...
- ¡ Hijo de puta...
- Садись на этот ёбаный телефон. Немедленно.
- Coge el puto teléfono ahora mismo.
Это мой шанс, Гленн, попасть на Ричарда и Джуди [NB Ток-шоу на ТВ] и воткнуть флаг.. прямо в их ёбаный диван.
Es mi oportunidad, Glenn, para ir al programa de Richard Judy a plantar la bandera es su puto sofá.
Это был ёбаный е-мэйл, а не СМС.
Fue un puto email, no un mensaje
Хорош уже, придурок ёбаный...
Venga, serás gilipollas.
Я щас отхуячу тебе руку и засуну ее тебе в твой ёбаный зад!
¡ Te voy a arrancar el puto brazo y te lo voy a meter por el puto culo!
Ты ёбаный...
Maldito...
Ёбаный рот, Комбо!
¡ Demonios, Combo!
Милк, ёбаный рот.
Milk, maldición.
В смысле, три недели, да, этот ёбаный чурка...
digo, por tres semanas, ¿ sí? , este maldito "negro"...
- Ёбаный рот, пацан, мне очень жаль.
- Demonios, amigo, lo siento.
Ёбаный рот.
Demonios.
Ёбаный рот!
¡ Demonios!
Это наше, и это, ёбаный Сандху.
Esto es nuestro, es nuestro, maldito Sandhu.
Ёбаный рот, я принёс бухло и всё такое.
Demonios, Compré bebida y de todo.
Ты ёбаный...
Eres un maldito...
Ты ёбаный черножопый. Не так?
Eres un maldito "negro". ¿ o no?
Ёбаный черножопый.
Maldito "negroide".
Ёбаный ублюдок!
- ¡ Maldito bastardo! - ¡ Déjalo! ¡ Suéltalo!
Ёбаный черножопый!
¡ Maldito "negro"!
- Ёбаный черножопый! - Милки!
- ¡ Maldito "negro"!
Я тебя задушу на хуй, ёбаный жирный кусок говна!
¡ Yo te aceleraré, maldito gordo, maldito pedazo de mierda!
- Мы уходим, гондон ты ебаный!
Sigue, maldito sicópata.
Тебя касается лишь то - как ты свой ёбаный день начнёшь.
Tu único asunto es cómo empiezas el maldito día.
Я как ёбаный младенец себя веду, да?
Actúo como un maldito bebé, ¿ no?
Что нам известно, ёбаный Буллок что если на вашей встречи Хёрст попросит закрыть глаза а ты из любви к своей пароде скажешь "Иди на хуй" дальнейшего просвещения мы не удостоимся. Потому что ты ебучую воду замутишь.
Lo que sabemos, maldito Bullock es que si cuando Uds. Dos se ven Hearst le pide ser indulgente y usted, por aprecio a los que son como él, le dice "Muérase" no podremos averiguar nada más porque habrá enturbiado las maldita aguas.
Ёбаный язычник.
Maldito pagano.
Не пропорционально. И это искажённое, неестественное побуждение. Этот ёбаный хуесос!
Está fuera de proporción y es un impulso retorcido y no natural este maldito chupavergas.
Где оно, ёбаный в рот?
¿ Dónde está tu cura para el cáncer?
Ёбаный в рот!
Maldito sea!
Ёбаный в...
Por Dios Sheila!
Да ты ёбаный лицемер : ведь каждый раз, когда мы смотрели "Крёстного отца", где Майкл Корлеонэ мочил тех парней в ресторане, это мудачьё, которое хотело грохнуть его отца, ты сидел со своей блядской миской с мороженым и говорил, что это твоя любимая сцена!
Pues eres un maldito hipócrita, porque cada vez que miramos "El Padrino", cuando Michael Corleone mata a esos tipos en el restaurante, a los imbéciles que trataron de matar a su padre, tú te sientas allí, con tu maldito tazón de helado,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]