Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Е ] / Ебучее

Ебучее перевод на испанский

54 параллельный перевод
Я не знаю что ты сделал, но это странное ебучее дерьмо, чел.
No sé que le hiciste, pero tú estas en cosas muy putas raras, hombre.
Я только что прикончил твоё ебучее радио.
Te he jodido la puta radio.
Мы просто хотим провести это ебучее задержание.
Sólo queremos el maldito collar.
- Я выбью всё твоё ебучее дерьмо!
- ¡ Vamos! ¡ Voy a patearte la mierda fuera!
" мне насрать на твоЄ ебучее правосудие!
Y no doy ni mierda por tu puta justicia.
А я говорю : "Нет, мне не грустно." "Ты слишком мал, чтобы понять это, сынок, но это ебучее безумие."
y dije, " no, no estoy triste eres muy joven para entender esto, hijo, pero esto es
Пианино ебучее.
Maldito piano nuevo.
Отвечаю, я те лучше прострелю нахуй башку и заграбастаю это ебучее письмо через твой труп, но ты от меня нихуя не услышишь.
Y prometo que prefiero volarle la maldita cabeza y quitarle la carta de su cadáver antes de darle detalle alguno.
Я про это ебучее заведение. Пока его не оттяпал Толливер.
Este maldito lugar antes de dejar que Tolliver se haga cargo.
Да ты чуда ебучее, Джонни.
Eres un maldito milagro, Johnny.
Может это его послание мне, что в его владения входит моё ебучее заведение и проверка подчинится его ёбаной воли прежде чем он поддержит твою кандидатуру.
Quizá como mensaje hacia mí de que su dominio incluye mi maldito bar y para poner a prueba su disposición a doblegarse a su maldita voluntad antes de apoyar su candidatura.
Как мы ебучее ведро-то вынесем, а?
¿ Cómo vamos a sacarla?
Но пока меня нет, включи свое ебучее вытье на минимум.
Pero mientras esté fuera, mantén los gritos al mínimo.
Ты тыришь полковничий соус из Бостонского Магазина, чтобы самому поднять ебучее бабло!
Estas juntando salsa del Coronel con salsa del mercado de Boston. ¡ Para ahorrarte un poco de dinero!
Вы, она, пророчество это ебучее.
Lidiando con ella, con ustedes y con la puta profecía.
Но за кадром, всё вокруг там ебучее безумие.
Pero fuera de cámaras, todo el mundo está muy loco por aquí.
Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
¡ No, no, no! ¡ No canceléis esta persecución!
Нет, нет, нет, не прекращайте ебучее преследование!
¡ No, no, no, no abandones este caso!
Мне нельзя держать на трубе ебучее "Найди друга".
No puedo tener la puta aplicación "encuentra a mis amigos" en el telefono.
Тащи эту жопу на связь именем Богини и вели отменить это ебучее проклятие.
Haz que la Diosa mueva su puto culo hasta aquí, y dile que revierta el puto hechizo.
Слушай, тормоз, ехай в это ебучее место и забери ебучий телефон, пока мы все не отправились на нары!
Escucha retardado, regresa a esa maldita calle ¡ y recupera el teléfono o todos iremos a la cárcel!
Иногда у тебя как будто огромное ебучее облако над башкой.
Es como si hubiese una enorme y maldita nube colgando sobre tu cabeza.
Ты - ебучее животное!
Malditos bastardos.
Долбанутый киллер замораживает, блять, тела, чтобы копы не могли узнать ебучее время смерти.
El asesino congela los cadáveres... para que la Policía no sepa la hora de deceso.
Тут не хватит людей даже на ебучее каноэ.
Aquí no hay gente ni para llenar una canoa.
- Чтобы я не слышал это ебучее слово, чувак.
No uses esa maldita palabra cuando estés conmigo, amigo.
Они ебучее зло.
Estos tíos son malísimos.
Ебучее "два в одном".
Maldición doble reservado.
Да, ты звучишь шокировано, огромное ебучее сперможеное.
Sí, suenas realmente sorprendido, gran polo de esperma.
Удачи устроиться на работу в ебучее "Эльдорадо", как только поглощение состоится.
Buena suerte buscando trabajo en un puto Radio Shack, cuando termine la adquisición.
Так что я знаю это ебучее змеиное гнездо, из которого вы выползли.
Así que conozco el nido de las malditas víboras que se arrastran como tú.
Ебучее влагалище в огне!
¡ Maldita vagina, está explotando!
Бросишь уже лелеять выборы, будто это ебучее чудо света?
¿ Puedes dejar de estar tan malditamente fascinado con el acto de votar?
Ебучее киликийское дерьмо!
Puta mierda de Cilicia!
Это как будто твое ебучее дело, Анхель.
Métete en tus putos asuntos, Angel.
А теперь у них есть это ебучее оружие?
¿ Y ahora tienen armas?
Это разорвет его ебучее сердце на части?
¿ Eso le arrancaría el corazón?
Это полнейшее ебучее безумие.
Es una jodida locura.
Ты не думала упомянуть об этом своему консультанту / парню, человеку который работал над этим с тобой все это ебучее время? Это пиздец, Это просто блять ненормально.
¿ Y no se te ha ocurrido mencionárselo a tu consultor-barra-novio, la persona con la que has estado trabajando todo este puto tiempo? Eso es enorme, a propósito, es malditamente enorme.
Я сказал "может закончим это", а ты говоришь ебучее "хорошо"?
Digo que quiero dejarlo, ¿ y tú solo dices un puto vale?
Ебучее солнце скоро взойдет, а мы еще ничего толком не сделали.
El sol saldrá pronto, no vamos a ningún sitio.
Это твоё ебучее назначение.
Esta es la mierda que aceptaste.
Просто найди это ебучее видео.
Solo encuentra el puto video.
Так что, когда ты сидишь позади и ржёшь как ебучее дитя, ты можешь понять, какую проблему это представляет.
Así que cuando te sientes detrás de ellos sonriendo como un puto niño, podrás ver como eso supone un problema.
Мне не нужно твоё ебучее сострадание.
No necesito tu puta compasión.
Я сдохну, крутя это ебучее колесо.
Voy a morir girando esa puta ruleta.
На вкус как ебучее дерьмо
Sabe como a puta mierda.
- Тут какое-то ебучее безобразие
- Es una locura ahí afuera.
Ты ебучее животное!
¡ Eres un puto animal!
Ебучее чудо.
Un puto milagro.
- Это моё ебучее заведение! - Прекрати, Сэл.
Malditos negros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]