Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Е ] / Ерна

Ерна перевод на испанский

20 параллельный перевод
я как раз читал моего любимого ∆ юл € ¬ ерна.
Había leído a Julio Verne.
" менно сочинени € ∆ юл € ¬ ерна... оказали на мен € огромное вли € ние.
Las novelas de Julio Verne afectaron profundamente mi vida.
¬ ы ведь цитируете ∆ юл € ¬ ерна, — " емли на Ћуну.
Estás citando a Julio Verne, De la Tierra a la Luna.
¬ ы читали ∆ юл € ¬ ерна?
¿ Has leído a Julio Verne?
. я обожаю ∆ юл € ¬ ерна.
Adoro a Julio Verne.
я понимаю, что раз мне нрав € тс € книги ∆ юл € ¬ ерна... ты сочинил эту ложь, чтобы сыграть на моей слабости.
Lo comprendo, porque sabiendo que me gustan los libros de Julio Verne, ¡ tramaste esos embustes para aprovecharte de mí!
ћистер — ми... кто самый смелый и блест € щий пират... который когда-либо переплывал синий океан? √ м, " ерна € борода?
¿ Quién es el más fuerte, negro y brillante bucanero que ha navegado el mar salado?
ќни видели, как ты застрелил ерна.
Te vieron matar a Kern.
¬ 20 тыс € ч лье под водой пророчества ∆ юль ¬ ерна о изобретении подводной лодки, котора € могла вести войну на глубинах океанов.
En 20 Mil Leguas de Viaje Submarino, Julio Verne pronosticó la invención de un vehiculo submarino que podría combatir desde las profundidades del océano.
ћолодой ƒжек ѕарсонс написал в своем журнале, если субмарину французского автора ∆ юл € ¬ ерна действительно можно было бы реализовать, тогда, почему не создать ракету, котора € могла бы отправитьс € на луну. ќн вернулс € к остальным книгам ∆ уль ¬ ерна.
Jack Parsons anotó en su diario que si los submarinos de Julio Verne eran una posibilidad tangible, por qué no lo serian también los cohete que partían de la tierra a la luna y viceversa en las obras de Verne.
" ерна € дыра - это что-то вроде улицы с односторонним движением.
Los agujeros negros son como una calle de un sólo sentido.
¬ ерна € смерть или ѕочтамт?
¿ Una muerte segura o la oficina de Correos?
* ¬ сю свою жизнь, * * ты ждал момента, чтобы взмыть вверх * " ерна € птица поет в мертвой тишине * открой свои ослепшие глаза и научись видеть *
# Toda tu vida, # # estabas esperando este momento de alzar vuelo. # # Mirlo que cantas en la muerte de la noche. # # toma estos ojos hundidos y aprende a ver. #
" ерна € — ью, не секрет, что € презираю теб €.
Sue negra, no es un secreto que te desprecio.
ƒжон √ удмен ( американский актЄр и продюсер ), " ерна € и оригинальна € — ью позабот € тс € об этом.
John Goodman, la Sue negra y la Sue receta original van a encargarse de ello.
Ёрна, два пива и воды!
Erna, dos cervezas y un agua.
Ёрна! " ы, шлюха, иди сюда.
Erna! Ven aquí, puta.
¬ се € сно, Ёрна.
Ya entendí, Erna.
- Ёрна, лист бумаги и ручку. писателю! .
- Erna, papel y una pluma para el escritor, aquí.
Ёрна, четыре пива и воду.
Erna, cuatro cervezas y un agua.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]