Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ж ] / Жадина

Жадина перевод на испанский

65 параллельный перевод
- Ещё, ещё немного, шеф. - Жадина!
- Vamos, un poco más, tacaño.
Ты не жадина, но и денег на ветер не бросаешь, так ведь?
No eres un tacaño, pero tampoco eres muy generoso que digamos.
Жадина!
¡ Avaricioso!
ну и жадина!
¡ Mierda, qué roña!
Бля, ну ты и жадина.
Ni un judío diría eso.
Дедуля её мне оставил! Жадина!
Quiero que abras los ojos,
Блин, жадина!
¡ Pero qué tacaña!
- Жадина! - Маньяк!
- ¡ Ambicioso mamón!
И я поняла, что вся твоя паранойя, бред и отмазки насчет романтики - просто прикрытие, потому что ты - жадина!
Y me di cuenta que toda esa basura paranoica que dices del romance es sólo una fachada para ser tacaño.
И, во-вторых... Ты права, я жадина.
Y en segundo lugar, tienes razón.
Жадина.
Comelón.
Вот жадина.
¡ Será tacaño!
- Ну уж нет. Майк Уильямс, ты жадина!
¡ Mike Williams, eres un tacaño!
Так я и знал. Весь выпила. Жадина.
Lo sabía, lo bebiste muy rápido, pequeña glotona.
Виола права, ты жадина.
- Viola tiene razón. Eres terco.
Ну и жадина!
¡ Será codicioso!
Сама ты жадина!
Tú eres la mala.
Какой же ты жадина!
Deja de ser tan mezquino.
Смотри, чтоб наш жадина тебе чаевых дал.
Asegúrate de que este tacaño te de propina.
Жадина.
Tacaño.
- Жадина! - Сам ты жадина!
- ¡ Lo serás tú!
Эй, жадина! Не идешь в больницу, потому что платить не хочешь?
Hey tacaña, no fuiste al hospital porque no querías gastar dinero, ¿ huh?
Но вы - жадина.
Pero fuíste codicioso.
- Вот жадина.
- Los pobres son peores.
Жадина, ящик давай.
Que sea una caja.
Ты, Фабиос, эгоист и жадина.
Fabious, estás siendo egoísta y codicioso.
- Жадина.
- Acaparador.
Жадина.
El avaro ese.
Жадина-говядина.
Tacaño...
Ну же, жадина!
¡ Vamos, culo-duro!
- Ты жадина!
- ¡ Eres una aguafiestas!
Ну и кто из вас такой жадина?
¿ Cuál de ustedes es el tacaño desgraciado?
Твоя сестра - такая жадина!
Tu hermana es tan mezquina.
- Жадина-говядина.
- - ¡ Culo gordo!
d Я это ненавижу. d d Поешь и танцуешь вообще ни про что. d А ты жадина! - Такой жадина.
No lo hago. ¡ Eres mezquino!
Потому что я жадина.
Porque era codiciosa.
- Жадина!
- ¡ Goloso!
- Я Жадина!
- Soy Goloso.
Привет! Я Жадина!
Hola, soy Goloso.
Жадина.
- Sí. Katz's, cierto.
Жадина?
¿ En serio?
Я Отец Жадина.
Soy el Padre O'Greedy.
- Снова неправда. Ах ты жадина-говядина! Холли, поверить не могу...
Por favor, podría escucharte hablar toda la noche.
- Жадина.
- Oye.
Разве я не сказал, что эта змея - жадина?
¿ No te dije que esta serpiente es una sinvergüenza?
Жадина!
¡ Tacaño!
Жадина!
Malo.
Жадина...
Codicioso.
Жадина.
Avaricioso.
Какая ты жадина.
Eres una bruja.
- Я не жадина.
- Eres tan tacaño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]