Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ж ] / Жакет

Жакет перевод на испанский

177 параллельный перевод
Этот стройный жакет сделан для особенных людей, но ощущается больше как циновка
Esta chaqueta está hecha de fieltro Pero parece una alfombra
Его кожаный жакет приближался все ближе.
Una chaqueta de cuero que se me echa encima.
Я почти чувствовала его кожаный жакет.
Pude notar su chaqueta de piel.
Это жакет, и он слишком короткий.
Esto es una chaqueta corta. Pero quizás...
Мне надеть жакет?
¿ Debería ponerme chaqueta?
Адела... мой жакет, одежду.
Adela... mi chaqueta, mi ropa.
Дыню и шляпу! Штаны и жакет!
¡ Melones y un sombrero!
Да, вы просто взяли жакет и снова его надели
- Claro que sí. La forma en que cogió su capa cómo lo hizo, fue de lo más elocuente.
- Откуда у тебя этот жакет?
- ¿ Cómo conseguiste ese abrigo?
Пусть Альбер повесит мой жакет.
Creo que Albert ha sacado mi chaqueta, ve a mirar.
Я сниму жакет.
Fuera la camisa.
Ты носишь этот жакет с тех пор, как я тебя помню.
Llevas esta chaqueta desde que yo me acuerde.
Я могу сшить вам жакет, плащ или костюм.
Puedo hacerle un vestido, un abrigo o quizás un traje
Этот белый жакет совсем новый.
¡ Esta chaquetilla blanca está nuevecita!
Красивый жакет!
Es una linda chaqueta.
Элегантный жакет из камвольной шерсти с доминированием шотландки и с небольшим присутствием узора в горошек.
Una elegante chaqueta de estambre y una bufanda de tartán con algunos lunares.
Передай мне красный жакет.
¿ Me coges la chaqueta roja?
Хочешь получить жакет от меня?
¿ Quieres que te dé un saco?
Я ничего не видела, Я надевала свой жакет.
No vi nada, estaba poniéndome el abrigo.
Хочешь мой чёрный жакет?
¿ Quieres mi chaqueta negra?
Жакет.
Una chaqueta.
Так, а где красный жакет?
¿ Dónde está la chaqueta roja?
Она подходит под ваш красный жакет.
Va bien con tu chaqueta roja.
Кто-то рассказал мне, что в день, когда отец наконец вернулся, мама надела красный жакет любимый отцом и стояла у дороги, ожидая его.
Alguien me dijo que el día que mi padre... regresó finalmente, mi madre se puso su chaqueta roja... la favorita de mi padre... y estuvo en el camino, esperándole.
Привет, симпатичный жакет.
Bonita chaqueta.
Бруки, можно взять твой жакет?
Brooke, ¿ me prestas tu chaqueta de cuero?
Ќаверное, это... этот ее жакет так на мен € подействовал.
Creo que... es porque he visto la chaqueta que era de ella.
то-то украл жакет ћэрилин ћонро прошлой ночью.
La chaqueta de Marilyn ha sido robada.
ј жакет ћэрилин?
¿ Y la chaqueta de Marilyn?
Ѕудем искать жакет!
Encontrar la chaqueta.
- Ќайдем и жакет.
- Encontramos la chaqueta.
Ќам нужен жакет.
Necesitamos la chaqueta.
И теперь лишь зеленый жакет тебя греет в ночи.
¿ es tu chaqueta militar verde lo único que te calienta esta noche?
Я увидел красный жакет и подумал...
Es mi hijo. Al ver la chaqueta roja, pensé...
Ужмем грудь, расширим жакет, и всё будет в порядке.
- Vamos, Serra. - Si apretamos más el busto y ensanchamos el saco tal vez te entra.
Заодно передай Кларе ее жакет.
¿ Le darás a Clara su chaqueta cuando se marche?
Зачем она сняла жакет?
¿ Por qué se ha quitado la chaqueta?
Просто очень похож на него. Такой же жакет, вроде бы.
Se parece mucho con esa chaqueta.
Вы уверены, что жакет здесь?
¿ Estás segura de que no quieres buscar mejor esa chaqueta de montar?
На ней платье-жакет простого монашеского покроя, чистый хлопок, а воротник "под пастора" и пуговицы - из блестящего сатина.
Su chaqueta es simplemente un diseño de monos. El collar está hecho en satén.
Добро пожаловать. Кстати, мне нравится твой жакет. - Это
Por cierto, me encanta tu chaqueta.
- Рафик уговорил его снизить цену. - Дай мне жакет.
- Rafik lo convenció de que bajara el precio.
Куда лучше, после того, как я послал ему 100 Евро его дяде за тот жакет.
Mucho mejor, Después de que le mandé otros 100 euros por la estúpida chaqueta.
- Думаешь, этот жакет подходит?
- ¿ Crees que esta chaqueta es lo bastante buena?
Я не знаю, что это за тип, но он погубил мой любимый жакет.
No se quién es esa persona, pero arruinó mi sweater!
И я должен был забрать мой новый жакет.
Y yo tenía que recoger mi nueva chaqueta. ¿ Qué te parece?
Мой жакет порвался.
Mi chaqueta está rota.
У тебя всё еще есть тот жакет в котором ты сбежала?
¿ Conservas todavía el abrigo que tenías cuando huiste?
Черный лифчик, черный свитер, кожаный жакет, презервативы Кельвин, нижнее белье необязательно
Sujetador negro, suéter negro, chaqueta de piel, de Calvin, condones, ropa interior ; opcional.
- Снимите жакет.
- Quítese la chaqueta.
Снимите жакет!
Quítese la chaqueta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]