Жилетом перевод на испанский
16 параллельный перевод
Вместе с жилетом, противопожарным запасом воды, кусачками для ногтей, зубной щёткой, термозащитным одеялом...
Junto a la chaqueta, el agua de emergencia el cortaúñas, el cepillo de dientes, la manta térmica...
Что на самом деле я хочу сделать, под этим светоотражающим жилетом, это перемолоть немного говядины. Говядина?
Lo que voy a hacer, es triturar un poquito de carne.
судьба стажера... быть пуленепробиваемым жилетом?
Bueno, el destino de una interna... ¿ no es ser un chaleco antibalas?
На плоту... И с жилетом?
En la balsa, con el chaleco.
Это не имеет ничего общего с жилетом.
No tiene nada que ver con el chaleco.
Даже со сраным жилетом меня подстрелили.
¡ Incluso con un chaleco, me hubiera alcanzado!
- Я так себе плаваю, поэтому пользуюсь спасательным жилетом.
Bien. Bueno, yo no soy tan buen nadador, por lo que llevaré un chaleco salvavidas.
С замшевым французским жилетом.
Con un chaleco de ante francés.
Может, Другов сделает тебе новый, сочетающийся с жилетом.
Puede que Dugrov pueda hacerte una a juego con el chaleco.
- Я видела, как он убегал с места преступления с заминированным жилетом
- Le vi huyendo de la escena del crimen llevando un chaleco bomba.
- И что мы должны делать со спасательным жилетом?
¿ Qué diablos estamos supuestamente? ¿ para hacer con chalecos salvavidas?
Что с тем жилетом официанта, который мы нашли в переулке?
¿ Cómo vamos con el chaleco de camarero que encontramos en el callejón?
С пуленепробиваемым жилетом будет еще неудобнее.
Y llevar el chaleco antibalas solo haría - que estuvieras más incómodo.
Затем он отобрал мое оружие и выбросил вместе с моим жилетом и сотовым.
A continuación, tomó mi arma, y lo arrojó, junto con mi chaleco y mi teléfono celular.
Наслаждайся жилетом и фонариком.
Disfruta el chaleco y la linterna.
Пули прошли как раз под жилетом, и он умер почти сразу.
Las balas entraron debajo del chaleco. Murió en unos minutos.