Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Ж ] / Жрице

Жрице перевод на испанский

27 параллельный перевод
Жди здесь, пока я пройду священной тропой к шатрам. Я должен объявить жрице, что ты следуешь за мной, и что Соединение состоится.
Debes esperar hasta que yo recorra el camino hasta la cabaña, y darme tiempo para decirle a la sacerdotisa que vienes y que tendrá lugar la unión.
Моя мать была верховной жрицей.
y mi mama la alta sacerdotisa.
Хочешь быть жрицей?
¿ Quieres ser sacerdotisa?
Я подкатываю к жрице!
Seduzco a la sacerdotisa.
И она сделала меня настоящей жрицей с даром исцеления.
Y ella me ha convertido en una verdadera clériga con el don de la curación.
Я всего лишь хотел быть Верховной жрицей!
Yo solo quería ser una Sacerdotisa de alto nivel.
Я слышал о женщине, жрице Юноны
He oído algo de una mujer, sacerdotisa de Juno,
Придет Илифия со своей жрицей.
Ilithyia viene con su sacerdotisa.
Он был выкован верховной жрицей на острове Блаженных.
Fue forjado en la Isla de los Bendecidos por una alta sacerdotisa.
Веры в Церковь Андрасте. Доминирующий религиозный орден, возглавляемый Ее Святейшеством Верховной Жрицей.
fe en la Iglesia de Andraste, una Orden religiosa dominante liderada por Su Santidad, La Divina.
Так как в пределах Церкви кипели напряженные отношения, Баланс власти поддерживали Искатели. Самые лучшие и верные из храмовников, выбранные непосредственно Верховной Жрицей.
Como las tensiones hervían dentro de La Capilla, el equilibrio de poder se ha mantenido por los Buscadores, los mejores y más leales de los Templarios elegidos por La Divina misma...
Я покажу его Верховной Жрице, как можно быстрее.
Le debo mostrar esto a La Divina de inmediato.
День, когда тебя назовут Верховной Жрицей, близится.
El día donde puedas ser llamada "La Divina" es inminente.
Вы противостоите Верховной Жрице?
¡ ¿ Vas tras La Divina? !
Как нам известно, женщины занимали высокое положение в минойском обществе, и, возможно, скорее вероятно, что эта женщина была жрицей.
Sabiendo que las mujeres tenían una condición distinguida en la sociedad minoica, es posible, incluso probable, que fuera una sacerdotisa.
Может она была проклята жрицей вуду.
Oye, quizá fue maldecida por un brujo vudú.
Вскоре по округе прошел слух о темном ковене... во главе с верховной жрицей, известной как Серильда Абаддонская.
Pronto, la historia sobre un oscuro aquelarre se extendió... liderado por una gran sacerdotisa conocida como Serilda de Abaddon.
Мне нужна секунда, чтобы расслабиться перед тем, как я начну слушать о чьей-то высшей жрице и о том, кто приближается к концу своего цикла плодородности.
Necesito un segundo para relajarme antes de empezar a escuchar sobre quien es la Suma Sacerdoitsa o quien está cerca del final de su ciclo fértil.
И направила на путь к верховной жрице.
Y me puso en el camino para suma sacerdotisa.
Он называл её жрицей Чиарой.
Insistía en llamarla su Sacerdotisa Chay-Ara.
Она была целителем, а не жрицей.
Ella era curandera, no sacerdotisa.
А вам, искренней служительнице Владыки, почему я должен доверять больше, чем жрице, наставлявшей Станниса?
Y tú, sierva honesta del Señor ¿ por qué confiaría en que sabes más que la sacerdotisa que aconsejó a Stannis?
С самого детства, когда впервые услышал историю о Шей-Аре, старшей жрице Гора, бога-ястреба, и ее возлюбленном, принце Хуфу.
Desde que, siendo un niño, oí por primera vez la historia de Chay-Ara, suma sacerdotisa de Horus, el Dios halcón, y su amante, el príncipe Khufu.
Если бы я был реинкарнирующейся жрицей, вероятно, чувствовал бы то же самое.
Si yo me hubiera reencarnado en una sacerdotisa egipcia, probablemente me sentiría igual.
Прости, если показалось, что я флиртовал с Верховной жрицей.
Me disculpo si pareció que coqueteaba con la Alta Sacerdotisa.
— Жрице.
- Una sacerdotisa.
Через пару лет она могла бы стать жрицей дома - Даже так? - Она очень следила за этим
Y nunca has visto a un tipo más ufano de su bigote que el coronel Obrin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]