Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / За ваше здоровье

За ваше здоровье перевод на испанский

123 параллельный перевод
- За ваше здоровье, Бланш!
- ¡ A vuestra salud, Blanche!
За ваше здоровье.
Skol.
- Выпью за ваше здоровье
- Beberé a su salud.
- За ваше здоровье.
- ¡ A la suya!
За ваше здоровье.
- A su salud.
За ваше здоровье.
¡ Por usted!
За ваше здоровье, сеньор Ренье. И, за ваше, тоже.
- ¡ A su salud, señor!
Я бы хотела выпить за ваше здоровье, кесарь Нерон.
Me gustaría beber a su salud, César Nerón.
- За ваше здоровье.
- A su salud, mamá.
За ваше здоровье и здоровье экипажа.
- Invita la casa. - Por su salud y la de la tripulación.
За ваше здоровье.
¡ Salud!
Ну, за ваше здоровье.
¡ Bueno, allá va!
За ваше здоровье. За ваше. За ваше.
- Por Ud.
За ваше здоровье!
salud! - salud!
Я хочу выпить бокал за ваше здоровье.
Me gustaría beber a su salud.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
Señores y señoras, bravo y salud.
За ваше здоровье.
- A tu salud. - Vamos allá.
За ваше здоровье.
A su salud.
- За ваше здоровье.
- Bebe. - Brindo a tu salud.
Мсье, тост за проигравших! - За ваше здоровье!
¡ Un brindis por los perdedores!
Я стала беспокоиться за ваше здоровье. Коллектив волнуется.
Colectividad también.
- За ваше здоровье, сэр.
A su salud, señor.
За ваше здоровье! За твою новую работу!
¡ Un brindis por tu nuevo trabajo!
За ваше здоровье, сынки!
Por ustedes, chicos.
Ваше здоровье, господа. За ваше здоровье.
- A su salud, caballeros
За ваше здоровье.
Salud.
- Ну, за ваше здоровье.
- Estará bueno, salud.
За ваше здоровье, друзья!
Bogart.
Я промолчу. За ваше здоровье.
Yo no voy a decir nada...
За ваше здоровье.
Salud...
- За ваше здоровье!
- ¡ A su salud!
"За ваше здоровье!"
¡ Salud!
Ого-го! За ваше здоровье!
Brindemos.
Ну, за ваше здоровье.
Como sea, salud.
За ваше здоровье.
Salud para todos.
За ваше здоровье, милорд.
A su salud, Mi Lord.
Выпить за Ваше здоровье?
¿ Para brindar por tu salud?
Чин-чин или "За ваше здоровье"
- Cin-cin.
- За ваше здоровье!
- Salud.
Раз вы бросили Холи в лесу заставив ее тем самым перестать общаться с такими парням как вы, то за ваше здоровье.
Y si el dejar tirada a Holly en el bosque... consiguió que dejara de salir con tíos como tú, brindemos.
За ваше здоровье. Я уверен.
A su salud.
- За ваше здоровье! - За ваше!
- ¡ Por nosotros!
За ваше здоровье, господа.
A su salud, señores.
За ваше здоровье!
¡ Salud!
Ваше здоровье. Не вам же таскать его за собой.
- Pero, no serás tú quien lo cargue.
Ну, в данном случае это означает, "Ваше здоровье, " и спасибо за то, что пригласили поужинать. "
Digamos que significa : "A su salud y gracias por invitarme a cenar".
Я беспокоюсь за ваше здоровье, сэр.
Sólo me preocupa su salud, señor.
Я пью и за ксендза, и за здоровье ваше!
Brindo a la salud de Robak.
- За вас. - Ваше здоровье!
- Absolutamente.
За ваше здоровье
Salud.
За ваше здоровье
- Salud...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]