Загрузи перевод на испанский
71 параллельный перевод
Загрузи в них все мешки с письмами для Санта Клауса и отправь мистеру Кринглу в суд.
Toda la correspondencia de Papá Noel la mandamos... al Sr. Kringle en la Corte.
Решение за вами, но было бы хорошо, загрузи мы вагон сегодня.
La decisión es vuestra, pero sería bueno... si pudieseis cargar el vagón hoy.
Загрузи снаряд.
Carga y apunta.
Загрузи систему!
¡ Reactiva las cerraduras!
Разгрузи обратно и загрузи этим!
Bueno, ahora sacás eso y lo cargás allá.
Компьютер, загрузи файл в падд... F-7. Ну же.
Ordenador, descargue archivo al PADD F7. ¡ Vamos!
Танк, загрузи программу прыжков.
Tank, pon el programa de salto.
Компьютер, загрузи файл 01 голограммы Барклай в блок данных.
Computadora, descargue archivo 01 Holograma Barcklay al bloque de datos.
Просто загрузи его.
Cargándola.
Собери немного темной материи и загрузи в бак.
Rastrilla un poco de materia oscura y llena el tanque.
"Загрузи мертвых и раненых. И вывези их отсюда."
"Tú, recoge a todos los heridos y los muertos de aquí, cárgalos y arrójalos".
Загрузи слишком много данных - и он сломается.
Descarga demasiada información y colapsará.
Загрузи все файлы.
Bajar todos los archivos.
Загрузи ее на ноутбук... потому что это не просто контактные линзы. Контактные линзы Торчвуда.
Descárgalo a la laptop porque no son lentes ordinarios, son lentes de Torchwood.
Если снова меня разбудишь, загрузи меня, по состоянию год назад.
Si me despiertas de nuevo, devuelveme a donde estaba haca un año.
Загрузи, что бы это ни было, и мы начнем прочесывать эту информацию.
Carga lo que está aquí y comencemos a escudriñarlo.
Загрузи тело в машину, быстро...
Métete en el coche, rápido.
Загрузи сумки, пожалуйста.
Suban la bolsa, por favor.
Держи и загрузи.
Espera y carga.
Ну, тогда загрузи себе песенку с Айтюнс от меня
Bueno, entonces solo descarga una canción en iTunes por mi cuenta.
Хочешь сказать загрузи их работой и ты со мной наживешься на этом?
¿ Estás diciendo que les hagamos trabajar más para que tú y yo podamos beneficiarnos?
Я тебе говорила уже в тот день.. .. сделай ещё одно фото и загрузи.
Te lo dije ese día Ahora hazme otra foto y la pegas.
Загрузи обе картинки.
- ¿ Puedes partir la imagen en dos?
Загрузи, чтобы посмотреть на мониторе.
Pon la vista en el monitor.
Пробей это, загрузи, завикипедь это, погугли "люди, которые крадут что угодно без причины".
Transmítelo, descárgarlo, Wikipedialo, Google "personas que roban sin ninguna razón". Conozca al verdadero tú.
- Точно : просто загрузи это в машинку. - Да!
- Muy bien, luego lo metes en la lavadora
Спустись пожалуйста на 13-й этаж и загрузи фото на сервер, хорошо?
¿ Podría parar en el 13 y descargar eso ahora?
Загрузи в него своё фото в бикини.
Actualiza tu foto en bikini.
Загрузи еще раз термогенные сигнатуры. Фильтр - 3 000 градусов.
Despliega la firma termogénica, de nuevo, solo lecturas de 3000 grados.
Загрузи на YouTube.
Súbelo a YouTube.
Загрузи её.
Descárgala.
Загрузи ее обратно в ее тело, прямо сейчас.
Descárgala a su cuerpo, ahora.
Тогда загрузи всю систему.
Pues descarga la nube entera.
Загрузи меня!
¡ Descárgame!
Загрузи себя в корабль!
¡ Descárgate tú misma a la nave!
Загрузи вот этот, Фрэнки.
Carga ese, Frankie.
Компьютер, загрузи всю информацию о Темной Планете.
Ordenador, cargar todos información sobre el planeta oscuro.
Уилл, пожалуйста, загрузи меня!
¡ Will, por favor transfiéreme!
Я поеду к ней, а ты загрузи план полета, ладно?
Me pasaré por su casa y tú prepara el plan de vuelo.
Загрузи личные данные Билли Чилдресса, найди сына.
Haz una búsqueda de Billy Childress. Encuentra a su hijo.
Загрузи каталки.
Carguen las camillas.
- Загрузи нас.
- Cárganos.
Скай, загрузи базу данных в фургоне.
¡ Muévanse! Skye, genéranos una salida desde la camioneta.
К 10.30 загрузи оба бака.
Tened ambos tanques llenos a las 10 : 30.
Загрузи это быстро.
Cárgalos rápidamente.
Загрузи на компьютер, а потом скинь мне.
Sube esto y envíamelo.
Идем. Загрузи.
Cárguense.
Загрузи машины.
Carguen los vehículos.
Загрузи-ка в трюм.
Hasta el fondo.
Загрузи чили в тележку.
Carga las guindillas en el carro
Загрузи "Нирвану".
Abre Nirvana.