Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Задроты

Задроты перевод на испанский

62 параллельный перевод
- Задроты!
- Pajeros!
- Все они задроты.
- Son todos idiotas.
Я должен был сидеть в школе... наблюдая, как эти задроты складывают на пальцах.
Tenía que sentarme en la escuela y ver cómo estos pajeros sumaban con los deditos.
Они как и учителя в школе - задроты ёбаные!
Son igual que los maestros en la escuela - idiotas pajeros!
Спасая эти задроты нас угробят.
Nos matarán salvándonos.
Задроты хуевы! - Я уже иду!
¡ No quiero morirme así!
Наёмные задроты.
Idiotas al suelo.
Вы идиоды или задроты-неудачники?
¿ Qué diablos son, idiotas, sino unos perdedores que cumplen horarios?
Разбогатеют только те, что сверху. Задроты, которые снизу, так и не увидят ни копейки.
Los idiotas de abajo no ven un centavo.
Задроты не ценят ничего, что достаётся им бесплатно.
Los hijoputas no valoran nada que sea gratis.
Задроты!
¡ Cacahuetes!
Ќичтожества, говнюки, ебланы, отморозки, задроты и долбоЄбы!
imbéciles. idiotas. estúpidos, retrasados, pajeros y tarados.
Эти задроты сейчас там всё порвут на куски.
Estos nerds van a destruir este lugar.
Вот задроты.
Chulitos hijos de puta.
Как вы скорее всего слышали из новостей, имя избитого задроты — Пол Офорио.
Como debes saber por las noticias, el nombre del idiota que golpearon es Paul Aufiero.
Везде окажутся прыщавые задроты.
Esta todo repleto de Geeks.
задроты!
¡ Vamos, pajero!
Наши имена будут воспеты в легендах... Задроты со всей вселенной будут произносить их с благовенным трепетом.
Nuestros nombres serán legendarios, los susurrarán por toda la galaxia.
- Что творим, мои друзья-задроты? - А-а!
¿ Qué hay, gansos?
вся эта оскорбительная фигня должна прекратится задроты педальные.
Y ya esta.. lo del lenguaje insultante tiene que acabar. Tu ducha-mecheros
Вы парни - задроты и вся херня, берете и встречаете меня - это судьба.
Ustedes siendo unos nerds, se encuentran conmigo. Eso es el destino.
Осадите, задроты.
Cállense, nerds.
Как оно, магические задроты?
¿ Qué hay, magofanaticos?
Задроты и фанаты, мы начинаем игру за Кибер Кубок 2011!
¡ Geeks y freaks, dadlo todo en la Cyber Bowl 2011!
Во задроты...
Pajeros.
Задроты с Комик-Кона!
¡ Cómicos idiotas!
Как настрой, задроты?
¿ Qué hay, nerds?
А вы, задроты, хоть в баскетбол то вообще пробовали играть?
¿ Los empollones jugáis de verdad al baloncesto?
Мы, задроты, сосредоточены на чем-то гораздо более важном :
Los empollones nos centramos en algo mucho más importante :
- Свалили с дороги, задроты!
Oh, Dios mío. - ¡ Fuera de mi camino!
Задроты конченые.
Los malditos niños son pésimos.
Почему бы вам не заняться футболом, задроты?
¿ Por qué no cogéis este balón de fútbol, empollones?
Задроты.
Empollones.
Задроты отрывались, а все остальные напивались.
Los idiotas estaban bebiendo mientras se volvían locos, y el resto de nosotros nos estábamos emborrachando.
Что-то, что только задроты могут понять.
Algo que solo los nerds pueden entender.
Записывайте, задроты.
Atención, pringaos.
Проваливайте, задроты из группы! Арти собирается показать мне свой лиловый гриб.
Artie va a mostrarme su hongo púrpura.
Что вы, задроты, тут делаете?
¿ Nerds, qué demonios hacen aquí?
Только задроты и педофилы тусят возле стоек.
Solo los perdedores y los pedófilos están en la repisa.
Ну и задроты
¡ Vaya par de idiotas!
вы же сами говорили, что только задроты и лузеры сидят в комнатах.
Solo los nerds y los perdedores se quedan en la habitación.
Задроты.
- Qué pringaos.
Ладно, задроты! Тогда, как вам вот это?
¿ Qué te parece?
- Вот задроты.
- Eso es para ñoños.
Задроты вроде тебя должны сидеть у матери в подвале и троллить на форумах.
Un bobalicón como tú debería estar escondido en el sótano de su madre visitando foros conspiracionales.
Пока, задроты! ( нем. )
¡ Adiós, gilipollas!
Задроты типа Мобли выстроили себе большой кредит доверия с 20 тысячами правок.
Los nerds como Mobley tienen mucho crédito a través de los años con 20.000 ediciones.
Задроты!
¡ Idiotas!
ЗАДРОТЫ
PAJEROS
Они задроты.
Son... raritos.
Привет, задроты!
¡ Saludos, oyentes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]