Замерзаю перевод на испанский
109 параллельный перевод
Отойди, я замерзаю.
Apártese, estoy helado.
Вообще-то я замерзаю.
De hecho, hace bastante fresco.
Я замерзаю!
¡ Tengo frío!
- Ох, я замерзаю. - Ммм.
- Me estoy congelando.
Я замерзаю!
Me estoy congelando!
Я замерзаю.
Me estoy congelando.
Я замерзаю.
Me estoy congelando!
Мы говорим обо всем, Но когда дело доходит до этого, я как бы замерзаю.
Hablamos de todo, pero cuando llega el tema, me quedo inmóvil, confuso.
Я замерзаю, Рэнди. Не могу больше...
Estoy congelada, no siento el cuerpo.
Я замерзаю.
- Por favor... estoy helada.
Я замерзаю, мне жутко холодно.
Señora, qué frío. Me estoy helando.
Он не выходит. Я замерзаю.
El no bajaba y yo me congelaba.
Они эвакуировали машину. Теперь я стою снаружи замерзаю, но не могу уйти потому что должна сказать ему что случилось с машиной.
Entonces, se llevan el coche y yo me quedo parada helada y sin poder irme porque tengo que explicarle qué le pasó al coche.
Я не хитрый, я просто замерзаю.
Me estoy congelando.
- Я замерзаю! - Нужно заложить эту дыру.
- Tenemos que tapar el agujero.
Покажись! Выходи, я замерзаю.
Lo leí casi todo.
И она стоит намного больше, чем это дешевое Шардоне. Знаешь, я замерзаю.
Al sentir mi presencia, dio un fuerte bramido.
- Ваша Честь, я замерзаю!
- ¡ Su Señoría, me congelo!
- Я замерзаю. Как приятно.
- Qué bien me sienta eso.
Газ, пошли, я замерзаю.
- Vamos, Gaz, que estoy helado.
- Замерзаю, нафиг. Что вам?
Estoy congelándome.
Я замерзаю...
Estoy helada...
Иногда... звенит в ушах. Я замерзаю. И постоянно хочется спать.
A veces me pitan los oídos, siento frío y me entra sueño.
Я замерзаю.
Estoy helada.
Можно мне твоё пальто? Я замерзаю.
¿ Me prestas tu abrigo?
Я замерзаю! Я не чувствую рук
No siento los brazos.
Я замерзаю и потею одновременно.
Estoy muerto de frío y sudando al mismo tiempo.
Потому что я замерзаю.
Porque me estoy congelando.
А сейчас я просто замерзаю.
Y me estoy congelando.
Мама, я замерзаю.
Mama, estoy congelado.
Я замерзаю... Что?
Me estoy congelando. ¿ Qué?
Я замерзаю и ничего не вижу!
Estaba camino a- - Bien, ¡ me estoy congelando, y no puedo ver!
Я замерзаю и начинаю злиться.
Me estoy enfriando y me estoy enfadando.
Я замерзаю.
- ¿ Adónde vamos?
Замерзаю.
Me estoy helando.
"Да, я замерзаю".
"Si, me estoy congelando"
Я нахожусь хрен его знает где, замерзаю, с головы до ног в грязи
Estoy para en mitad de ninguna parte, congelada, cubierta de barro.
Я замерзаю.
Estoy helado.
Я, блядь, замерзаю.
Me estoy cagando de frío.
Я никогда не замерзаю ночью.
Si yo no tengo frío por Ias noches...
Я замерзаю!
¡ Me estoy helando!
- Замерзаю.
Me congelo.
Я замерзаю.
¿ Puedo besarla en la mejilla también?
Я замерзаю.
¿ Qué pasa aquí?
Я точно замерзаю.
Le dije :
Я замерзаю.
¿ Cómo? Me estoy congelando.
- Как поживаешь? - Замерзаю, нафиг.
- ¿ Cómo estás?
О, я замерзаю.
¡ Me estoy congelando!
Я уже замерзаю.
¡ Me estoy congelando aquí dentro!
Я тут замерзаю.
Me estoy congelando.
Слушай, я замерзаю.
- Ahá