Звучит заманчиво перевод на испанский
399 параллельный перевод
Да, звучит заманчиво! У тебя голова варит?
Sabía que saldría bien.
Звучит заманчиво, Гретчен, но мы уже собрались на пикник с нашей мамой.
Suena muy bien Gretchen, pero tenemos una fiesta aqui con mama.
Τам отборные сорта вин, изысканное обслуживание и приятное общество. Звучит заманчиво.
Bueno, vinos selectos, excelente servicio, compañía increíblemente agradable...
Мехикали звучит заманчиво.
Lo de tomar algo en Mexicali suena bien.
Звучит заманчиво...
Sonaba agradable.
Звучит заманчиво.
Muy tentador.
- Звучит заманчиво.
- Me suena bien.
- Звучит заманчиво.
- Parece emocionante.
[Голос по радио] Громила, это звучит заманчиво. - Эй, приятель, послушай.
Eso suena muy bien, Torre de Poder, Oye, escúchame colega,
Звучит заманчиво.
Sí, ésa es una buena idea.
Звучит заманчиво.
Me parece bien.
- Звучит заманчиво.
- Suena perfecto.
Да, конечно. Звучит заманчиво.
Sí, claro.
Звучит заманчиво.
Suena genial.
Ну что ж, звучит заманчиво. Да, заманчиво.
Sí, bien, sí, eso suena muy bien.
Звучит заманчиво!
No suena mal.
Звучит заманчиво, шериф, но я уже сыт!
Suena bien, sheriff, pero ya he comido.
Пытать? Звучит заманчиво.
¿ Torturarte?
Звучит заманчиво.
Eso suena útil.
Звучит заманчиво.
Esto se ve prometedor.
- Звучит заманчиво.
- Suena maravilloso.
Мэн - звучит заманчиво.
Maine tiene que ser muy bonito.
- Звучит заманчиво.
- Suena divertido.
Звучит заманчиво.
Suena bien, pero tengo cosas que hacer.
- Звучит заманчиво.
- Suena bien. - ¿ Verdad?
Звучит заманчиво.
Suena bien.
- Собственно, вы могли бы звать меня... - Звучит заманчиво.
De hecho, pueden decirme...
Звучит заманчиво, мэм.
Suena delicioso, mamá.
- Звучит заманчиво.
Suena bien, pero no puedo permitirme un viaje a Europa ahora
- Звучит заманчиво. А когда?
- Suena encantador, ¿ Cuándo?
Звучит заманчиво.
Suena tentador.
Звучит заманчиво, но у меня уже есть жених.
Suena tentador, pero- - ya estoy comprometida.
- Звучит заманчиво.
- Suena maravillosa.
Звучит заманчиво.
Tiene buena pinta.
- Звучит заманчиво.
- Me parece buena idea.
Да, звучит заманчиво, но...
Si, suena genial, pero...
- Звучит заманчиво.
- Suena genial.
- Звучит заманчиво. - Ага.
- Suena divertido.
Звучит заманчиво.
Me encantaria.
- Звучит заманчиво.
- Suena asombroso.
Звучит заманчиво, в чем подвох?
Me parece bien. ¿ Por qué no se dan la mano?
Звучит заманчиво, но мне нужно закончить работу.
Suena interesante, pero... - debo escribir una monografía.
Звучит заманчиво, тем более я ни разу не бродил по Флоренции.
No tengo nada programado para el resto de mi vida.
- Звучит заманчиво.
- Qué buenas condiciones!
Звучит очень заманчиво.
Parece muy interesante.
Ну, звучит чертовски заманчиво.
¿ Sí? Eso suena muy divertido.
Хорошо, звучит довольно заманчиво.
Buena idea.
Ну как, заманчиво звучит?
Vaya, eso se ve muy bien.
- Звучит весьма заманчиво.
- Todo tiene buena pinta.
Звучит заманчиво.
Esto de la Edad del Hielo está desfasado.
Заманчиво звучит. - Приходи.
Suena interesante.
заманчиво 139
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
заманчивое предложение 35
звучит серьезно 61
звучит серьёзно 21
звучит прекрасно 92
звучит здорово 512
звучит отлично 334
звучит как угроза 16
звучит не очень 80
звучит забавно 67
звучит классно 55
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154
звучит как план 58
звучит хорошо 259
звучит странно 111
звучит многообещающе 54
звучит круто 127
звучит 759
звучит замечательно 90
звучит интересно 109
звучит весело 154