Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Зевс

Зевс перевод на испанский

234 параллельный перевод
которого Зевс заключил под Этной "пока стоит небесный свод"... и мирный вечер разбился вдребезги..
El potente pecho de Tifón, sobre el que reposa "la columna celeste"... se sobresalta súbito y rompe la paz de la noche.
старик Зевс спустится на Землю и завоюет для тебя Трою.
Usted pretende que el anciano padre Zeus descender a la Tierra y apoderarse de Troya para usted.
Зевс!
¡ Escúchame, Zeus!
34 ) } Ахиллес берет его шлем и встает. Если Зевс приказывает мне встать...
Si Zeus me invita a subir...
Зевс!
¡ Zeus!
Зевс-отец!
Oh, perdón, padre Zeus!
И Зевс появился передо мной.
Y Zeus se presentó ante mí.
Это маленький старый Зевс.
¿ Dónde está ahora, este Zeus poco viejo?
Отец Зевс.
Lo perdone, padre Zeus.
Храни Отелло, Зевс! Надуй дыханьем мощным каждый парус, Чтоб гордым кораблем он порт украсил,
Hincha su vela con tu poderoso soplo, bendícenos con la presencia de su navío para que pronto, desde el abrazo de Desdémona, renueve nuestro abatido espíritu y traiga felicidad a Chipre.
Мне интересно... ты действительно Зевс, в конце-концов?
Me pregunto... ¿ De verdad Zeus, después de todo?
Ну, отец Зевс, у вас есть единственный шанс доказать свою правоту.
Bueno, padre Zeus, sólo tiene una oportunidad de demostrarnos lo dicho.
Я не Зевс, и этот молодой человек мой друг.
Yo no soy Zeus, y este joven es un amigo mío.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
Hace 5.000 años los dioses tomaban mortales en búsqueda de amor. Zeus tomó a Leto, mi madre.
Зевс, Гермес, Гера, Афродита, вы были правы.
Zeus Hermes, Hera Afrodita tenían razón.
Да это же Зевс.
Veo que has estado trabajando.
Он появился с небес, как Зевс.
Apareció en el cielo como Zeus.
Вавилонский Мардук и греческий Зевс оба считались царями богов, властелинами неба.
El Marduk babilonio y el Zeus griego eran considerados reyes de los dioses señores del cielo.
Зевс?
¿ Zeus?
Великий Зевс!
¡ Por Zeus!
Нет, это Зевс.
No, es Zeus.
Давайте зайдем в бюро кредитов, Зевс.
Vamos al despacho, Zeus.
- Зевс, это твой дружок? - Он похож на моего друга?
¿ Parece serlo?
- Зевс. Он сказал, " "Эй, Зевс" ".
Me llamo Zeus.
- Я солгал тебе, Зевс.
- Te mentí.
- Зевс, что с твоей стороны? - Как тараканы бегают.
Parecen cucarachas.
Даже не знаю, Зевс.
No sé, Zeus.
О Зевс, сильнейший из богов! Мы умоляем тебя! Нам нужна твоя помощь!
Oh, Zeus, el más poderoso de los dioses te imploramos, necesitamos tu ayuda.
Зевс! Великий Зевс! Услышь нас!
Zeus, gran Zeus, escúchanos.
Э, это Зевс. Я сейчас не дома.
Um, habla Zeus.
Господь Бог, Зевс...
Destino. Dios. Zeus..
Зевс.
Zeus.
Ведь сам Зевс помогал путникам.
El propio Zeus cuidaba a los viajeros.
"Зевс" был закончен месяц назад.
Acabamos Zeus hace un mes.
Мы проголосовали 6 против 2 чтоб отложить использование пушки "Зевс" для атаки метеорита "Леонид".
Decidimos 6 a 2 no atacar al meteorito Leonid con el cañón Zeus.
Это значит, что есть неплохой шанс что луч, выпущенный из пушки "Зевс", сожжет фантомов.
Que hay muchas posibilidades de que el cañón Zeus mate a los Fantasmas.
Пушка "Зевс" - прошедшее испытание, эффективное оружие.
EI Zeus es un arma efectiva.
Совет решил отложить стрельбу из пушки "Зевс".
EI consejo ha pospuesto el uso de Zeus.
Я расстроился, когда ты, не сказав и слова, уехала на станцию "Зевс".
Te fuiste a la Estación Zeus sin decir nada.
Эти сны убедят Совет дать добро на использование пушки "Зевс".
Es lo que necesita el consejo para autorizar el cañón.
Совет пересмотрел ваше предложение пустить в ход пушку "Зевс".
EI consejo reconsidera el uso de Zeus.
Это "Зевс".
Zeus.
Зевс Генетикс.
Genética Zeus.
Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
Me acaban de informar que contactaron a todo el personal de Genética Zeus excepto por un hombre ; un tal Dr. Lev. Un fundador, y jefe de investigación clínica.
Ахиллес прореагировал на это и пронзил Гектора мечом. Зевс!
¡ Zeus!
- Зевс?
- ¿ Zeus?
Зевс.
¿ Tienes un problema con eso?
Зевс, погоди.
Espera, compañero.
- Зевс, помоги мне.
Acerquémonos a la grúa.
Зевс, подожди меня!
¡ Espera, Zeus!
Но сказал Зевс, " " Нет, лучше я
Pero Zeus dijo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]