Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ З ] / Зодиак

Зодиак перевод на испанский

120 параллельный перевод
Пошли в "Зодиак".
Nos vemos en el Zodiac.
Тогда в "Зодиак".
No, voy al Zodiac.
Я пойду в "Зодиак".
Me voy al Zodiac.
У вас синий Зодиак.
Es un Zodiac azul.
Сначала газетёнка "Зодиак", а теперь и эта!
¡ Primero "El Zodíaco" y ahora éste!
Мой китайский зодиак погиб!
¡ Oh, mi Señor! ¡ Mi zodíaco chino está arruinado!
Они представляют собой черный зодиак.
Representan el zodíaco negro.
- Они соберут экипаж, доставят их в Зодиак и направятся по морю на 12 км на восток, где их встретит спасательный вертолёт Super Sea Stallion.
- Reunirán a la tripulación. ... y los llevaran en una Zodiac mar adentro 15 Km. al este donde los recogerá un helicóptero de rescate Super Sea Stallion.
Уважаемый редактор, это - Зодиак.
Estimado jefe de redacción :
Он сказал, что так был одет Зодиак.
Dijo que así vestía el Zodíaco.
- Это Зодиак на озере.
- El Zodíaco en el lago.
Зодиак - сатанист?
¿ El Zodíaco venera a Satán?
По-моему, главная проблема - газеты нельзя было печатать о том, что делал Зодиак.
La cuestión es que los periódicos no debieron publicar nada que les enviara el Zodíaco.
Зодиак требовал, чтобы печатали, иначе он бы убил больше людей.
El Zodíaco exigió que publicaran sus cartas o mataría a más gente.
" Это Зодиак.
"Soy el Zodíaco."
Он думает, что Зодиак пришлёт ещё один код?
¿ Él piensa que enviará otro criptograma?
Я думаю, Зодиак пошлёт- -
Yo pienso que el Zodíaco enviará otro.
Убийца Зодиак появился в Сан-Франциско.
El asesino del Zodíaco llegó a San Francisco.
Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил сегодня в своем последнем едком письме в котором он заявил об убийстве таксиста Пола Стайна Зодиак угрожает, цитирую : "Почистить школьный автобус и перебить детишек, когда будут выскакивать из него вприпрыжку."
La policía confirmó esta noche que en su última e inquietante carta en la cual se adjudica el homicidio del taxista Paul Stine el Zodíaco amenazó con "atacar un transporte escolar y liquidar a los pequeños cuando vayan bajando."
Если вы думаете, что знаете, кто такой Зодиак позвоните на линию доверия в Полицию Сан-Франциско.
Si cree conocer la identidad del Zodíaco puede llamar a la nueva línea abierta de la policía de San Francisco.
Тогда зачем Зодиак его убил?
Entonces ¿ por qué el Zodíaco lo mató?
Специальный выпуск - у нас в студии адвокат Мелвин Беллай которого убийца-Зодиак лично попросил прийти.
Bienvenidos a esta edición especial con la presencia del abogado Melvin Belli por expreso pedido del asesino del Zodíaco.
Просим наших зрителей не звонить, чтобы сам Зодиак смог дозвониться.
Rogamos al público que no llame, para que el Zodíaco se comunique.
Это говорит Зодиак.
Soy el Zodíaco.
" Дорогой Мелвин, это Зодиак.
"Estimado Melvin : Soy el Zodíaco."
"Женщина сказала, что убийца Зодиак захватил её"
Mujer dice haber sido raptada por Asesino del Zodíaco
" Это говорит Зодиак.
"Soy el Zodíaco."
Надеюсь, вы не думаете, что это я прикончил подлеца в синем... Зодиак шлёт новые письма - -Теперь 10... той бомбой на полицейском участке хотя я и говорил, что хочу взорвать детей. "
"Ojalá no crean que yo maté a ese policía malo con la bomba en la central, aunque hablé de matar niños de una forma parecida."
" Говорит Зодиак.
"Soy el Zodíaco."
- Только не надо плохих. "-" Это Зодиак.
- "Por favor, que no sean vulgares." - "Soy el Zodíaco."
Зодиак - 12, ДПС-Ф - 0.
Policía de San Francisco : 0. "
Я немного расстроен, потому что вы не носите красивые значки "Зодиак".
"Estoy molesto porque nadie usa prendedores que hablen de mí."
Зодиак говорил, что застрелил кого-то в машине.
El Zodíaco dice haber matado a alguien en su auto.
Зодиак не делал этого но всё равно взял вину на себя, чтобы про него напечатали.
Ya habían arrestado a alguien. El Zodíaco no lo hizo, pero igual se lo adjudicó porque desea atención mediática.
- Он писатель, ему Зодиак угрожал.
Es el escritor amenazado por el Zodíaco.
То есть, это может быть Зодиак.
Podría ser el Zodíaco.
Я также сказал ему, что мы думаем, что это не Зодиак.
Y que nosotros no creemos que sea el Zodíaco.
Погодите. Вы думаете, что это не Зодиак?
Bueno, un momento.
Если вы думаете, что это не Зодиак, зачем даёте что-то Эйвери?
No cree que sea el Zodíaco. ¿ Por qué darle las cartas a Avery?
Зодиак читает его в газете и пишет письмо, в котором берёт всё на себя.
El Zodíaco leyó del homicidio y envió una carta atribuyéndoselo.
Это всё же мог быть Зодиак.
Igual podría ser Z.
Это мог быть не Зодиак.
Quizá éste no sea el Zodíaco.
Зодиак никому не отрезал руки.
El Zodíaco no le cortó las manos a ninguna víctima.
- Ты уверен, что он сказал "Зодиак"? Да.
- ¿ Está seguro de que dijo "el Zodíaco"?
Я не Зодиак.
No soy el Zodíaco.
Зодиак
Zodíaco
Вы думаете, что мой брат - Зодиак?
Piensan que mi hermano es el Zodíaco.
Он не помнит, как на него вышел, но не счел его похожим на убийцу... -... и не подумал, что он - Зодиак.
No recuerda cómo llegó a él pero no le pareció un asesino y lo descartó como posible Z.
Этот подозреваемый - не твой Зодиак.
El sospechoso no es el Zodíaco.
Зодиак сказал, что убил полицейского из С-Ф.
"Con una calibre.38, maté a un hombre en un auto estacionado."
- Я Зодиак.
Yo soy el Zodíaco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]