Иветта перевод на испанский
38 параллельный перевод
- Нана! - Иветта, как поживаешь?
Yvette, ¿ cómo te va?
Вы настоящий поэт, Иветта.
Eres poética. Exactamente, Yvette.
Извините, Иветта, я должна уйти.
Perdóname, Yvette. Debo irme.
Ну и возня же с этими углами! - Отлично, Иветта.
Las esquinas tienen tela. - ¡ Buen trabajo!
Иветта сказала, что она научит меня как делать франзузские косы.
Yvette me dijo que me iba a enseñar las trenzas francesas.
Иветта, познакомься с Сьюки, она местная
Yvetta, te presento a Sookie, de aquí.
Иветта!
¡ Yvetta!
Билл сбежал с Соки, а Иветта забрала все деньги.
Bill y Sookie escaparon e Yvetta se llevo el dinero.
Хорошо, Иветта, моя подруга
Bueno, Yvette me dijo que a una amiga suya
О, Иветта, ты была внутри. Не хотел тебя отвлекать.
Oh Yvette, estabas aquí, no quería molestarte.
Иветта!
¡ Yvette!
Доброе утро, Иветта.
Buenos días, Yvette.
Добрый вечер, Иветта.
Buenas noches, Yvette.
Спасибо, Иветта.
Gracias, Yvette.
Иветта не заслуживает наследства.
Yvette no merece heredar.
Доброе утро, Иветта.
Buenos días.
- Иветта.
- Yvette.
Иветта Мимоса.
Yvette Mimosa.
Иветта, я должен вам что-то сказать.
Yvette, tengo que decírselo.
Ну как же так, Иветта... но вы оба ведете себя очень глупо.
Honestamente Yvette... no se enoje por lo que le digo, la aprecio mucho, pero ustedes dos se portan como unos idiotas.
Я вам не говорила, что я хотела поделить наследство, а Иветта этого не хотела.
Nunca te dije que quería compartir el dinero e Yvette tampoco.
Того, в чей дом ворвалась Иветта.
Aquel en cuya casa Yvette entró.
Женщина, которую Иветта преследовала до дома она офицер здесь, в участке.
Ni por la mujer Yvette arrastrada hasta su casa... ella es una oficial aquí en el distrito.
Иветта убила последнего вчера
Ivette mató al segundo ayer.
Это Иветта, а это - я.
Esta es Yvette... y aquí estoy yo.
Потому что Иветта умерла 3 года назад.
Porque Yvette hace 3 años que murió.
Так вот... ваша подруга Иветта... Да!
Pues... su amiga Yvette...
Иветта...
¿ Yvette?
Иветта Мерль?
¿ Yvette Merle?
Как Иветта. В своей дыре.
Como Yvette... sola, sin amor.
Да. Иветта.
Sí, Yvette.
Ну, то есть бедная, бедная Иветта.
Es decir, pobre Yvette.
Я укажу ее имя Иветта, и что она ветеринар.
Resaltaré que su nombre es Yvette y que es veterinaria.
Иветта.
Yvette.
Иветта умерла.
Yvette murió.