Изабелла перевод на испанский
483 параллельный перевод
Вам известно, ваша светлость, что именно Изабелла, королева Испании, которая в то время была герцогиней Калабрии, помогла мне выучиться
Usted sabe muy bien, excelencia, que Isabel, la reina española,... la duquesa de Calabria en esos tiempos, fue quien pagó mis estudios.
Королевой была Изабелла Баварская, бесстыдная шлюха на троне... ее покрытое вшами тело было украшено золотом и жемчугами.
La reina Isabel de Baviera una sucia y una sinvergüenza una piojosa engalanada de oro y perlas.
Все они были отвратительны - и Жиль Де Ре, и Карл VI, и Изабелла Баварская.
Eran unos asquerosos : Gilles De Rais, Charles VI y Lady Isabella.
Изабелла, теперь я понимаю.
Isabela, por fin lo comprendo.
Скажите да. Изабелла, дорогая, скажите да.
Dime que sí Isabela, mi salvadora iluminada.
Изабелла, возможно ли, что ты обманула меня?
Isabela, no puedes haberme traicionado.
Изабелла.
Isabela.
Таких как Изабелла Велуна, Империя, Туллия д'Арагон, Фьяметта...
Al igual que Isabel Veluna, Imperia, Tullia d'Aragona, Fiammetta...
Меня зовут Изабелла.
Mi nombre es Isabel.
Изабелла испанская.
Isabel de España.
В уютной долине, утопая в зелени, стояло поместье Грендж, где жили Эдгар Линтон и Изабелла, его сестра.
Cobijado en un valle, con una alfombra carmesí, estaba la Granja, hogar de Edgar Linton y de su hermana, Isabella.
Эдгар и Изабелла Линтон говорили, что возможно приедут сегодня.
Edgar e Isabella Linton dijeron... que quizá vendrían esta tarde.
Изабелла, ты должна обещать мне одну вещь.
Debes prometerme una cosa, Isabelle.
Я - Изабелла Дивин.
Me llamo Bella Duveen.
И Изабелла Росселини.
- Isabella Rossellini.
Изабелла Росселини! Ты серьёзно?
- ¡ Isabella Rossellini!
Стойте, Изабелла. Не отвергайте так сразу.
- Espere, Isabella.
Изабелла Вторая, Королева Испании.
La Reina Isabel II de España
Африканцы никогда не получат свободу. Примите мое искреннее восхищение. Изабелла Вторая.
Con mi más sincera admiración Isabel II, reina de España ".
У меня нет ни малейших сомнений, что окружной прокурор Холаберд, Ее Королевское Величество, Изабелла Испанская и ее дипломатический представитель сеньор Калдерон осуществляли процессуальные действия с безоговорочной верой в юридическую обоснованность своих притязаний.
No cabe la menor duda de que tanto el Sr. Holabird y su embajador, el Sr. Calderón han procedido con la más sincera fe en la justicia de su causa.
Королева Изабелла продолжала оспаривать дело об "Амистаде"
La reina Isabel siguió litigando el asunto de "La Amistad" con otros 7 presidentes de EE.
- Изабелла.
- Isabella.
Энтони, ваша фантазия... этот малыш, которого качала Изабелла, - это вы.
Anthony, en su fantasía... ... ese bebé era usted. E lsabella le daba el pecho.
Изабелла, привет.
Isabella, hola.
Привет, Изабелла!
- Hola, Isabella.
Изабелла?
¿ Isabel?
- Это Изабелла?
- ¿ Es Isabel?
Здравствуй, Изабелла.
Hola, Isabel.
Гей, ты как раз вовремя. Я рассказывал, как Изабелла лишила тебя невинности.
Llegas a tiempo para oírme contar cómo perdiste tu virginidad con Isabel.
Изабелла мне ничего не говорила.
Isabel nunca me dijo nada.
Доброй ночи, Изабелла.
Buenas noches, Isabella.
Да, Изабелла.
Sí, Isabella.
- Мы столковались. Изабелла не согласна.
- Haremos este trato el resto es tu decisión.
Изабелла Фуэнтес.
Isabelle Fuentes Bienvenido a mi página personal
Изабелла?
¿ Isabelle?
- Изабелла!
- ¡ Hola, Isabella!
- Изабелла, с этим парнем тебе придется соревноваться за любовь твоего папочки.
Isabella, ese es el hombre con el que vas a competir por el amor de papá.
Что забыть? Изабелла была моей девушкой.
- Isabella era mi novia!
Изабелла - моя старшенькая. Мария и Энн.
Isabella, la mayor, Maria y Anne.
Изабелла, это миссис Аллен и мисс Кэтрин Морлэнд. Сестра Джеймса.
Isabella, estas son la señora Allen y Catherine Morland, hermana de James.
Он не мой, Изабелла. Не надо так его называть, пожалуйста.
No digas mi señor Tilney, Isabella, él no es nada mío.
Изабелла!
¡ Isabella!
Изабелла того же мнения.
Tu hermana está de acuerdo.
Изабелла, пожалуйста, выслушай меня.
- Isabella, por favor, entiéndeme.
Я думаю, миссис Аллен и твоя мама ждут нас. Пойдем, Изабелла?
Creo que el señor Allen y tu madre nos esperan, ¿ vienes, Isabella?
Дорогая Изабелла, мечтаю услышать твои новости.
Mi querida Isabella, anhelo tener noticias tuyas.
Элеонор и ее брат очень добры ко мне. Изабелла, боюсь, в этом доме скрыта страшная тайна о смерти миссис Тилни.
Isabella, presiento que esta casa guarda un secreto terrible... relacionado con la muerte de la señora Tilney.
Изабелла! Я не знала, что ты приедешь.
- No sabía que ibas a venir.
Кто-кто? Изабелла.
¿ Mi qué?
Ну, ваша гостья. Изабелла.
Tu invitada, Isabella.
Это Изабелла.
Ella es Isabella.