Излечен перевод на испанский
16 параллельный перевод
Я излечен.
He sido curado.
У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен?
? Han curado a un paciente terminal?
Не излечен.
No del todo.
Он говорит, что его неизлечимая болезнь была вылечена молитвами вашей матери Его медицинские справки подтверждают что он излечен
Sus archivos médicos confirman que está curado.
Полностью излечен, по всем показателям совершено чудо
Totalmente curado de acuerdo a los parámetros... -... que definen a un milagro.
Если он лжет мне о том, что он не принимает стероиды, тогда я лгу ему о том, что я не лечу от стероидов, потом он излечен.
Si miente sobre no tomar esteroides y yo miento sobre no tratarlos, sanará.
Синдром расстройства внимания вашего сына может быть излечен через групповое взаимодействие помогите ему найти кого-то, кто будет учиться с ним в паре или станет его другом
El trastorno de falta de atención de su hijo puede ser modificado a través de la interación grupal ayudarle a encontrar algunos niños para juntarle o preparar a un estudiante para ser su amigo
"Скажите лишь одно слово, и я буду излечен..."
"Di una palabra y estaré curado."
- Минуточку. Вы сказали, что диабет Барри был излечен?
- Espera un minuto. ¿ Me estás diciendo que la diabetes de Barry fue curada?
Означает ли это, что Нейтан, будет излечен, да?
Significa que Nathan estará curado, ¿ no?
Они лечили тех, кто мог быть излечен. но для тех кто был смертельно ранен, тех кого в прошлом уже спасали, задача Rit Zien заключалась в том, чтобы их добить.
Curaban a quienes podían ser curados, pero para aquellos mortalmente heridos, aquellos que no podían ser salvados, el trabajo de los Rit Zien era sacrificarlos.
Преступный умысел может быть излечен.
Se puede curar la mente del criminal.
Как вы думаете, Доктор, этот человек может быть излечен от ран?
Con el cuidado adecuado, sí!
Спасибо вам за социальную рекламу, доктор Тейлор, но пациент уже осмотрен и излечён.
Gracias por el diagnostico publico, Doctor Taylor, pero el paciente ha sido examinado y curado.
Ваш доктор видит в вас то, чего не вижу я - человека, который хочет быть излечён.
Su doctor ve en ti algo que yo no logro ver : un hombre que desea ser curado.
Ты будешь излечён
Te curarás.