Имам перевод на испанский
84 параллельный перевод
- Имам! - Имам!
- ¿ Imam?
Имам, притормози.
Ve más lento.
Я водила его в мечеть, чтобы наш имам поговорил с ним.
Le llevé al imán para que hablase con él en la mezquita.
Говорите : "Имам, честный отче".
Digan : "La tengo, padre".
Имам, честный отче.
La tengo, padre.
Имам, я, что, ошибся в вас?
¿ Acaso cometí un error, Imán?
- Имам!
- Imán.
Главный имам сказал это по радио.
El Gran Imam en persona lo dijo por la radio.
Когда нас на автобусах привезли в Имам, это городишко около соленых озер на юге... нам выдали защитные костюмы, и мы неделю расчищали там объекты после бомбежек, все собрали, даже землю, в такие большие бочки.
Nos las enviaron a Imam un lugar perdido en un lago salado allá en el sur,....... nos entregaron trajes protectores, y estuvimos limpiando aquellos edificios bombardeados incluyendo todo el polvo, metiéndolo todo en esos grandes barriles especiales.
Имам проповедует мир, Саид.
El Iman propaga la paz, Sayid.
Это Имам "Крыльев Хеопса".
El Imán de las Águilas.
Имам, в честь нашего взаимопонимания позвольте мне вручить Вам его в подарок.
Déjame darte a él como un bono.
Имам... Ваш подарок.
Imán... reclama tu premio.
Имам дал больше денег.
El Imán ofertó alto.
Имам, одним можешь быть ты, а я буду вторым.
Imán, usted puede ser uno y yo seré el otro.
К тому же твой отец - имам.
Además, tu padre es Imán.
ДаниеЃE ыD ЃEжеЎ ¦ да си ЃEедставиш ЃEЃEЎ ¦ ЃEь @ ЃEЃE имам.
Ah, Daniel. Tengo un apuro que ni te imaginas.
Его отец имам в мечети в западном пригороде.
Su padre es imán en una mezquita de la parte oeste.
- Имам не разговаривает с солдатами.
No quiere hablar con soldados.
Ты уверен, что Имам хотел, чтобы американцы были здесь?
¿ Seguro que el Imam quería que los americanos viniéramos?
Наш Аятолла, благословенный Имам Хомейни, бывал во Франции.
Nuestro ayatolá Imam Jomeini estuvo en Francia.
Медсестра, врач, инженер, имам....
Enfermera, doctora, ingeniera, imam...
Он имам.
Es el imán allí.
"Имам Реза".
Imam Reza.
Да, у клиники "Имам Реза".
La clínica Imam Reza.
Верни на то место, где имам проходит перед камерой.
Vuelve al momento en que el Imán pasa por delante de la cámara.
Имам говорил правду.
El Imán estaba diciendo la verdad.
Знаешь, у меня есть знакомый имам.
Conozco a un imán.
Имам любит публичность, и время от времени он говорит пафосные речи, но это никак не подвергает риску безопасность.
Al Iman le gusta la publicidad, y es ocasionalmente el portavoz, pero no se considera un riesgo de seguridad.
Опять же, кто знает, как Имам использовал бы эту информацию.
Además, quien sabe lo que el Iman podría hacer con la información.
Имам, я пришёл, как только узнал об этом.
Imam, vine tan pronto como supe.
Имам, я поддерживаю вашу общину.
Imam, he apoyado a esta comunidad.
Разочаровавшийся имам... мальчишка на полпути в шахиды....
Algún imam desencantado, un chico en camino del chaleco explosivo.
- Однако, имам, там снаружи, говорит всем, что это ложь.
Sí. - Aunque el imán está ahí fuera... diciéndole al mundo que es mentira.
Имам?
¿ El imán?
Имам, позвольте начать с того, что я глубоко сожалею о вашей потере.
Imán, permítame empezar diciéndole lo profundamente que siento... - su pérdida.
Имам, меня зовут Кэрри Мэтисон.
Imán, me llamo Carrie Mathison.
Я понимаю вашу боль, имам.
Siento su dolor, imán.
Мне пофиг, что потребуется, чтобы имам поговорил со мной.
No me importa lo que cueste, - ese imán hablará conmigo.
Имам.
El imán.
В надежде, что имам даст тебе информацию, которой, возможно, у него и нет.
¿ Por la esperanza de que el imán te dé información... que ni siquiera sabes si tiene?
Имам знает Уолкера.
Ese imán conoce a Walker.
Думаешь, что имам преступник?
¿ Crees que el imán sea malo?
Имам, я провела расследование.
Imán, he estado investigando.
Президент Египта Садат называет вас, Имам...
El presidente Sadat de Egipto, lo llama, Im ‡ n...
Фактически, как сказал Имам Хомейни мы не нашли доказательств того, что эти люди дипломаты.
De hecho, como dijo el Imam Khomeini no encontramos pruebas que indiquen que estas personas fueran diplom ‡ ticos.
Можете ли вы гарантировать, что нынешний имам сохранит свои взгляды и через 10 лет?
¿ Puede garantizar que el actual imam va a ser el mismo imam dentro de diez años?
Имам Саид?
Diablos, no soy una chica, no me pondrán esa basura en la cara.
Имам, помолитесь за нас.
Imán, reza por nosotros. Se confirmó hace dos estaciones.
Молись, Имам.
Imam, reza.
Мы должны помочь ему, Имам.
Debemos ayudarlo, Imam.