Индекс перевод на испанский
204 параллельный перевод
Индекс, средний и большой палец, всё очень чисто.
Si. Índice, anular y pulgar.
РЕЙТИНГ ЭСПЕР : 088 ИНДЕКС ВОСПРИЯТИЯ : 20 / 100
PERC. EXTRASENSORIAL : 088.
РЕЙТИНГ ЭСПЕР : 091 ИНДЕКС ВОСПРИЯТИЯ : 20 / 104
PERC. EXTRASENSORIAL : 091 APERCEPCIÓN : 20 / 104
Индекс пространственной дефомации : 2.7.
Índice de deformación : 2.7.
" Индекс усталости меньше связан с объективными критериями чем с субъективными или персональными факторами.
" La fatiga se debe menos a criterios objetivos... que a factores subjetivos o de carácter.
Индекс GHF - 15.
Tu nivel de GHF es menos 15.
Я даже дал ему твой почтовый индекс.
Le di hasta tu CEP. ÉI va a matarte.
А индекс какой?
¿ Código postal?
Или почтовый индекс.
O el código postal.
У меня есть почтовый индекс, Это всего лишь число число, Есть номер социального страхования, И код плательщика налога.
Soy un código postal, un número más, folio tal, tomo cual.
Индекс Nikkei закрылся вчера на 90 пунктов выше.
El índice del mercado nipón cerró con 90 puntos arriba.
- Превосходно. Индекс счастья.
- excelente. lo que sigue es la felicidad.
- Гипофиз и индекс зрения?
- un test de agudeza infantil.
Местный почтовый индекс.
Es un código postal de la zona.
Чтобы найти кинотеатр поблизости от вашего дома пожалуйста введите ваш почтовый индекс.
Para encontrar el cine más cerca suyo por favor ingrese su código postal ahora.
Сегодня Агенство Экономического Планирования анонсировало "Новый Гражданский Индекс Жизни" который показывает общий уровень жизни в Японии и...
Hoy, la Agencia de Planificación Económica anunció un "Nuevo Índice de Vida" que indica que el estándar de vida global de los japoneses...
Ее кибернетические системы отключились в звездную дату 52164.3, временной индекс боргов 9.43852.
- Sus sistemas cibernéticos se desactivaron en la fecha estelar 52164.3 - índice de tiempo Borg, 9.43852
Вы установили передатчик на временной индекс 9.40?
- ¿ Estás configurando el transmisor al índice de tiempo 9.40?
- Часто меняют почтовый индекс.
- Deben de cambiar mucho de código.
Компьютер, изолировать данные сенсоров за временной индекс 114.6.
Computadora, aisle las lecturas de sensores del índice temporal 114.6.
Изолировать данные сенсоров за временной индекс 166.2. Источник?
Aisle las lecturas de sensores del índice temporal 166.2. ¿ Fuente?
Я проверю, но я практически уверена, что президент ссылался на индекс НАСДАК, а не на индекс доходности казначейства за 30 лет.
El presidente se refirió al Compuesto NASDAQ no al Rédito del Tesoro de 30 años.
Не индекс Доу-Джонса, а индекс НАСДАК.
No a los industriales Dow, al Compuesto NASDAQ.
Когда КОВ заявила, что большинство семей смотрят их всю неделю, они использовали индекс Нильсона, который основан на ежедневных телепередачах.
Según el PBS, la mayoría de los hogares es público semanal. Se basan en el índice Nielsen.
Бюро трудовой статистики докладывает, что инфляция ( Индекс потребительских цен ) подскочила до 0.7 %.
El Buró de Estadísticas de Trabajo informará una suba del 0,7 %.
Ты мог сказать почтовый индекс Бельгии!
¡ El código telefónico de Bélgica!
Эй, вы же меня знаете, если у них есть почтовый индекс, я бля буду там!
¡ Ya me conocéis, si tenéis un puto código postal, allí estaré!
Готовка, индекс 142.
Cocina, 143.
Мурпарк 1274, Шерман-Оукс, Калифорния квартира 4. Индекс : 91403.
Moorpark 1274 Sherman Oaks, California apartamento 4 91403 es el código postal.
кв. 2, Крэйсфилд-роуд 31, Излингтон, Лондон, индекс N1 2SF.
Departamento número 2, 31, Chrestfield Road, Isington, Londres, N12SF.
или почтовый индекс... или... попросту порядковый номер.
O un código postal, o simplemente un número de serie.
Индекс деловой активности всё ещё ниже 50.
El ISM está por debajo de 50.
Индекс падает..
Está baja.
Индекс качества жизни, для Анжелы Блэйк.
Un archivo viviente para Angela Blake.
Индекс 113-44 Егфордский бульвар Это мой адрес
Yo me llamo Billy. Va a 113-44 ave Eggford.
- Индекс.
¿ El código postal?
Какой индекс?
¿ El código postal?
Луи? Индекс какой?
Louie, ¿ cuál es el código postal?
Какой у тебя индекс?
- ¿ Cuál es su código postal?
Там днем индекс ультрафиолета где-то около тысячи.
El índice de rayos UV durante el día es algo así como de 1.000.
Индекс Доу-Джонса поднялся на 16 пунктов и достиг отметки 10255 при объеме торговли 22 миллиона акций.
El promedio Dow Jones subió 16 puntos a 10255 con un volumen de 22 millones de acciones.
Индекс НАСДАК поднялся на 11 пунктов до отметки 2061 с объемом торговли 1,6 миллиона акций.
El promedio NASDAQ subió 11 puntos a 2061 con un volumen de 1.6 millones de acciones.
Ну, инфляция, индекс потребительских цен, и так далее он сводится к 15 %
Bien, con la inflación, el índice de precios al consumidor, etcétera yo he calculado un 15 %
— Индекс ультрафиолета - 10 единиц.
- El índice ultravioleta es 10.
И еще я уронила индекс NASDAQ тем, что появилась на работе утром.
Causé un descenso en el índice NASDAQ... solo por mostrar el trabajo por la mañana.
Похоже на почтовый индекс здания.
Parece una señal para un edificio.
Я подала заявление на страховку в BlueCross BlueShield а они ответили, что у меня индекс массы тела слишком велик.
Solicité cobertura médica de Blue Cross / Blue Shield y me dijeron que mi índice de masa corporal era demasiado alto.
Теперь ваш индекс массы тела не соответствует нашим требованиям.
Tu masa corporal no es como debería ser.
Промышленный индекс Доу-Джонса...
El mercado está a la alza con los industriales del DowJones...
- Почтовый индекс?
- ¿ Código postal?
Как там индекс Доу Джонса?
¿ Cómo está el Dow?