Индийская перевод на испанский
155 параллельный перевод
Спасибо, сэр. Индийская кровь?
Gracias, señor.
Это всё эта индийская девчонка, если бы ты не притащила её сюда, ничего бы не произошло.
Si no la hubieras traído aquí, nada de esto hubiera sucedido.
- До свиданья, индийская леди.
Adiós, señorita.
Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами".
Los de esa película de indios, con ese elefante con dos colas, pero...
Там - индийская шаль, там фонари, а там...
Gasas de cachemira... ahí un velo...
Вы знаете, дело в том, что у нее есть эта англо-индийская коллега.
Eso es por otra causa. El problema es su compañera anglo-india.
Но, вполне вероятно, они также рекомендуют чтобы вся последующая индийская иммиграция была жёстко ограничена вплоть до полного прекращения.
O pueden recomendar que se restrinja o suspenda la inmigración india.
Вы индийская женщина, как вы можете принимать унижение достоинства тюрьмой?
¿ cómo aceptó la deshonra de la prisión?
Идите, Чарли, это индийская беседа.
Vete Charlie. Ésta es una charla india.
Индийская секта, конечно.
claro.
"Индийская соль принадлежит Индии."
La sal india es de India ".
индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Hindu, Persa, Egipcia Mesopotámica, Escandinava, Helenística Platonica y Augustina, Biblica y la cultura Bretón esta en este arbol.
Это западно-индийская сиреневая ягода?
¿ Esto es Lila de la India? Sí.
Г-н Президент, 25 минут назад индийская армия начала вторжение с мирных территорий Кашмира на территорию Кашмира, удерживаемую Пакистаном.
Hace 25 minutos, el ejército indio invadió la línea de cese al fuego en territorio Cachemira ocupado por Pakistán.
Когда Вы говорите "индийская армия", о чем идет речь?
Al decir "ejército indio", ¿ de qué estamos hablando?
Индийская краска при сгорании краснеет.
Ellos usan una tinta de la India que arde en rojo.
Индийская кухня?
De acuerdo, ¿ Hindú?
Они считают, что индийская девушка не должна хотеть, чего хочу я.
¡ Nada de lo que quiero es suficientemente hindú para ellos!
Твоя индийская подруга из футбольной команды.
Tu amiga hindú, del fútbol.
Эта индийская сука, сама всё рассказала.
La maldita indiecita se entregó.
И там есть теплая уютная кровать.. а в холодильнике трехдневная индийская еда.
Es un plan estupendo, una cama | acogedora justo ahí... y comida india de hace tres | días en la nevera.
Окей, хорошо-сегодня индийская еда, но завтра
Okay, de acuerdo. - esta tarde, indio, pero mañana,
А, это чайная смесь. Китайско-индийская.
Oh, es... una mezcla de hojas chinas e...
Попытка - не пытка, индийская богиня любви.
Tenía que intentarlo. Mi pequeña diosa india del amor.
Прямо как индийская принцесса верхом на слоне.
Una princesa hindú en su elefante.
Христианский бог или Аллах, или плавучая индийская штука, дайте ж воды, елки-палки, этим животным!
Cristo o Alá... o la cosa flotante hindú... ¡ danos algo de agua para estos animales!
Индийская еда – как раз для раджи.
¿ Comida india? ¡ Adecuada para un rajá!
Мне больше нравится старая индийская поговорка - " приносящий радость другим сам не останется безрадостным.
Es un proverbio indio lo hacen para que la gente viva feliz y evitar el mal
Индийская богиня мира.
La Diosa de la India en paz.
Индийская женщина, возможно 50-летняя индийская женщина, в очках и с точкой на лбу. И я такой : "Что"?
Y allí está esta mujer india, de unos 50 años, con gafas y... un punto en la frente.
- Индийская женщина одетая в сари.
Una mujer india con un sari.
Индийская девочка, 1974.
Una chica hindú, 1974.
Это индийская территория.
Esta es una zona india
Индийская кухня.
Comida india.
Почему? Из-за того, что ты переспал с ней, а когда она получило то, что ей было нужно, она отбросила тебя как вчерашнюю чатни? ( индийская кисло-сладкая фруктово-овощная приправа )
¿ Porque se acostaron juntos y cuando terminó contigo te descartó como salsa chutney vieja?
— Индийская книга о сексе.
- El libro de sexo indú.
Моя индийская девушка, моя индийская девушка.
Mi chica india, mi chica india...
Я видел миллионы других девушек Но самая прекрасная - моя индийская девушка.
He visto millones de chicas..... pero la más guapa de ellas es mi chica india.
Но нет больше такой, как моя индийская девушка.
Pero ninguna como mi chica india.
Я видел миллионы других девушек Но самая красивая, моя индийская девушка.
He visto millones de chicas..... pero la más guapa de ellas es mi chica india.
Отвалите, я думал, это была индийская еда.
- No me molestes, creí que era comida india.
Индийская?
- ¿ Comida india?
Индийская - не китайская.
La comida india no es china.
Индийская кухня!
¡ Hindú!
Индийская культура - одна из самых богатых культур в мире!
India tiene una de las culturas más ricas del mundo.
Индийская еврейка?
¿ La india judía?
Мне тоже нравится индийская музыка.
También me encanta la música indie.
Но индийская девушка спросила меня, что будет идти завтра в 5 : 30.
Pero la chica india me ha preguntado qué peli teníamos mañana para las 17 : 30.
Индийская еда не согласна со мной.
La comida india no es para mí.
Когда мне было 18, у меня была свадьба по договоренности, ( Индийская традиция, о свадьбе договариваются родители ) и с каждым днём я лишь больше люблю свою жену.
Cuando tenía 18, tuve un matrimonio arreglado y amo a mi esposa más y más cada día.
"Индийская песня"...
Le dijo al Director del Círculo :