Инжир перевод на испанский
70 параллельный перевод
Ага. "Свежие, сочные апельсины, лимоны, инжир, грейпфрут..."
"Naranjas, limones, higos, pasas, pomelos..."
- Нет. Это свежий инжир.
Higos frescos.
Вот вам инжир и изюм, как заказывали.
Aquí estan los dátiles y las pasas que pediste. - Muy bien.
Я Вам скажу, этото инжир лучший в нашем районе, Вы можете сами в этом убедиться.
No acostumbro a mentir, son los mejores higos de todo este contorno, podéis comprobarlo.
У меня есть инжир, а что у тебя?
Yo traigo higos, y tú?
Тут инжир.
Son higos.
Ну и что этот инжир делает с твоей сумкой здесь?
Bueno, y qué tienen que ver esos higos para que hayas entrado así?
Иди, сынок, и забирай свой инжир с собой.
Anda, hijo, anda, vete y llévate los higos.
Ты любишь инжир?
Te gustan los higos?
Эй, ты видишь этот инжир действительно хорош?
Oye, sabes que estos higos están buenos?
Я не уйду, пока ты не заплатишь за съеденный инжир.
Es que yo no me voy hasta que me pagues los higos que te has comido.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Si yo te dijese quién es el que te roba los higos?
Приехали бы вы через месяц, уже инжир поспеет.
Si hubiera venido un mes más tarde los higos habrían estado maduros.
Здесь рос миндаль, инжир и гранат... мушмула и финики...
Había almendros, higueras y granadas... nísperos y dátiles...
О Боже! Дыни, груши, яблоки, инжир...
¡ Ah, Dios mío, melones, peras, manzanas...!
.. Солнце, море, индийский инжир, Эмпидокл, Архимед.
El sol, el mar, las higueras de la India, Empédocles, Arquímedes.
- А это что? - Это - инжир.
¿ Y eso?
Когда я буду скучать по твоим губам, я положу в рот инжир и подумаю о тебе.
Cuando eche de menos tus labios, me pondré un cigarrillo en la boca y pensaré en tí.
У них же там есть инжир?
Tienen cigarrillos por allá, ¿ no?
Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги.
La higuera es uno de los pocos árboles que da fruto todo el año. Así que cuando escasea el alimento estas frutas siempre están disponibles en algún lugar.
Инжир составляет важную часть рациона шимпанзе, и некоторые стараются съесть его побольше.
Los higos son una parte vital de la dieta de los chimpancés... y algunos parecen no saciarse nunca.
Инжир и козий сыр, обваленные в фисташках.
Esos son higos y queso de cabra envuelto en pistachos.
Я приехал собрать инжир ( Винная ягода ).
Vine a recoger unos higos.
Наш инжир известен в регионе.
Nuestros higos son bien conocidos en la región.
Когда нет самолётов, мы идём собирать инжир.
Cuando no hay aviones, salimos a recolectar los higos.
Инжир?
¿ Higo?
Ты знаешь, что именно инжир змей предложил Еве?
Sabes que es un higo ¿ Que la serpiente se lo ofreció a Eva?
В Северной Калифорнии с каким-то вегетарианцем, выращивая инжир... Я просто...
northern california o alguna vegetariana, el aumento de los higos... solo estoy...
Сегодня у нас на десерт инжир или финики.
Esta noche de postre tenemos higos y dátiles.
Я никогда не любил инжир сейчас я... я люблю его
Nunca me gustaron los higos. - Ahora me encantan - Lo sé.
Ничего. Я люблю инжир.
Me gustan los higos.
Говорит, она была похожа на говорящий инжир в салфетке.
Dijo que era como hablar con un higo envuelto en una servilleta.
Этот фермерский магазин идеален для бесплатных сэндвичей с сыром, потому что хлеб прямо у входа, заходишь туда, берёшь у парня с хлебом бесплатный образец на пробу, потом идёшь за образцом оливок, берёшь овечьего сыра, а потом сверху кладёшь инжир.
Este mercado agrícola es perfecto para sándwiches de queso gratis porque el pan está en la entrada, así que entráis, pides una muestra gratis al tío del pan, después consigues una muestra de aceite de oliva, algo de queso feta, y entonces echas algunos higos ahí.
В итоге : хлеб, оливковое масло, фета, инжир.
En resumen : Pan, aceite de oliva, feta, higos.
Инжир в сахаре из Средней Азии.
Higos con sirope de Oriente Medio.
Кто же это знает, что мне нравится инжир?
¿ Quién sabe que me gustan los higos?
"Инжир."
"Higo."
Она обожала инжир.
Le encantaban los higos.
Помнишь инжир, что Сейдж скормила Грейсону на сеансе?
¿ Recuerdas los higos que Sage le dio a Grayson en la Sesión?
Значит... он умер до того, как инжир успел перевариться.
así que... murió antes de tener tiempo de digerirlo.
Инжир пробыл в желудке не дольше часа до того, как его убили.
Los higos estuvieron en su estómago. No más de una hora antes de que le mataran.
Да, их командный логотип инжир.
Hay una diferencia.
Всего один инжир.
El logo del equipo es un higo... Un higo nada más.
У него, должно быть, аллергия на инжир.
Él debe ser alérgico a los higos.
Мини-пиццу, инжир в беконе, сосиски в тесте.
Mini pizzas, higos envueltos en beicon, salchichas.
Мини пиццы, инжир замотанный в бекон, сосиски в тесте.
Mini pizzas, higos envueltos en beicon, salchichas.
Мини-пиццу, инжир в беконе, сосиски в тесте.
Mini pizzas, higos envueltos en tocino, cerdos en mantas.
Мини пиццы, инжир замотанный в бекон, сосиски в тесте.
Mini-pizzas, higos envueltos en tocino, salchichas envueltas.
Тарелка с сырами и адриатический инжир.
Una tabla de quesos e higos del Adriático.
Инжир у вас есть?
¿ Tenéis higos?
В полдень я всегда ем инжир.
Siempre me como unos higos a media tarde.