Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Инфа

Инфа перевод на испанский

87 параллельный перевод
Штука в том, что инфа на самом деле не инфа.
Lo que pasa es que la historia no es una historia
Инфа про него в пиздец каком закрытом файле, и про Куинена там же.
Tiene información en un archivo protegido, como Queenan.
У меня есть для тебя инфа, которая тебя заинтересует
Te tengo una información que podrías encontrar interesante.
Знаешь, что это была за инфа? Про ледяного убийцу.
¿ Adivinas sobre qué era la pista?
Ладно, у меня не лучший момент, но ведь моя инфа по игре в Сиэтле была верная...
Mira, admito que tengo una mala racha... pero la información que tengo del juego de Seattle es muy buena...
Конечно. И ещё принесу книгу о Заливе Свиней инфа в которой прямо противоположна твоей потому что дело было не на вечеринке на открытом воздухе.
Tambien le buscare un libro sobre bahia de cochinos, que contrario a lo que le hayas dicho a Ritchie, no paso en el luau de "todo lo que puedas comer".
У меня есть инфа, касаемая связи с правительством.
Encontré la conexión con el gobierno.
Инфа из кучи источников.
100 por ciento confirmado, múltiples fuentes.
Надеюсь, что твоя инфа имеет цену.
Espero que su informaciones valiosa...
То есть вся эта... не-смогла-спасти-Лу-Энн-от-приведения-приговора-в-исполнение, Векс-утверждающий-что-у-него-есть-инфа-о-твоей-ма-штука.
Así que todo el asunto de no haber sido capaz de salvar a Lou Ann de la sentencia de muerte, y Vex asegurando tener información de tu madre.
- Откуда эта инфа?
- De dónde salió la información?
Мы не встречались, но его инфа была правильной.
Nunca lo he conocido. El texto es claro, la información es correcta.
- Правда, открытая инфа.
- Son datos públicos.
На языке городской музыкальной сцены, "Чё за инфа?"
Usando la expresión de la escena musical urbana,'¿ qué información tienes?
У меня есть инфа, которая ему нужна.
Tengo la información que quiere.
Говорит, что у него есть инфа на Флеминга, хочет заключить сделку.
Dice que tiene información sobre Fleming, quiere hacer un trato.
У него есть инфа по Лобо.
Tiene información sobre los Lobo.
Чувак, появилась кое-какая инфа... Это Дэклан.
Amigo, tengo algo... es Declan.
Инфа верная, босс.
Comprobado, jefe.
Слушай, мне реально нужна на него инфа, подумай ещё.
Mira, de verdad necesito a este, vamos.
Какая инфа по ребёнку?
¿ Así que esto es la inteligencia del bebé?
Инфа.
Inteligencia.
Мне нужна хорошая, чёткая инфа из Белого Дома.
Quiero un buen trabajo de inteligencia sobre esto en la Casa Blanca.
Единственная инфа, которая у него есть, это рассылка анекдотов.
Sus datos vienen del Intel de su computadora.
Сверчи, Фрэнк сказать, что у тебя есть инфа о картине с собакой... -... которую тот выбросил, а ты подобрал. - Да, бесполезная картина.
Grillo, Frank dice que sabes algo sobre un cuadro de un perro que tiró a la basura y que tú podrías haberte llevado.
Жестко ты сказанул. Откуда инфа?
Caray, eso estuvo rudo ¿ De dónde sacaste eso?
Клэй, Джексу нужна инфа о Фрэнки.
Clay, Jax quiere información sobre Frankie.
Просто пачка визиток с надписью "Я напердел на вашу машину", и инфа по страховке.
Solo un montón de tarjetas que dicen, "me pedorree en su carro" con su información de seguro.
- Если будет инфа о руках, отлично.
- Si lo de las manos se menciona, genial.
Вся инфа, которую вы соберёте, будет о том, что здесь "рулит" одна банда... и они знают, как заткнуть тех, кто хочет что-то рассказать.
Lo que va a encontrar es, la pandilla que dirige este lugar... - tienen un botón de silencio que pueden presionar. - ¿ Sí?
Короче, есть инфа, что кого-то завербовали и он теперь работает на террористов.
Como sea, esta información dice que alguien del pueblo se ha convertido y está trabajando para los terroristas.
Как думаешь, эта инфа от Сэм Бел не устарела?
¿ Crees que la información de SamBel es buena?
Инфа от парня была верной.
La información que nos dio era cierta.
Есть инфа по похитителю, что дали Холдены?
Oye. ¿ Tienes el carnet que el secuestrador le dio a los Holden?
- Никто не узнает, что инфа шла от тебя?
- Nadie va a saber que fuiste tú.
По-моему, моя инфа была понтовее.
Creo que mi información es más sólida.
Инфа сотка...
- Al cien por cien.
- У меня есть вся инфа.
- Tengo toda la información.
Эта инфа выставляет тебя немного злобной.
Este perfil te hace parecer un poquitín negativa.
Вот, тут вся нужна инфа по Саймону Филдсу. Есть с чего начать. Удачной охоты, ребята!
Os he dado toda la información necesaria sobre Simon Fields para que empecéis, así que, feliz caza, chicos.
Моя инфа ровная.
Te digo que la información era buena.
Инфа пришла от чувака из моего блока, его зовут Паук.
La información vino de un tipo de mi módulo, que responde al nombre de Spider.
У нас есть какая-нибудь инфа о похитителях?
¿ Tenemos alguna información de quién son los secuestradores?
Сиськи-масиськи, у тебя ложная инфа.
Dulce tontita, creo que tienes información equivocada.
Достоверная инфа?
¿ Tu información es veraz?
Не знаю, откуда у тебя инфа, но с китайцами у нас всё в порядке.
No sé de dónde sacas la información pero estamos bien con los chinos.
Инфа расходится.
Adivina quién.
Мне всё равно, откуда приходит инфа.
No me importa cómo se entregue la información.
Здесь была только инфа на Роберта Корто, код к Чешуйчатым.
Me pregunto quien lo compró
Инфа начинается просачиваться в массы.
- Sí, leí los informes.
- Инфа-то важная.
Eso fue bastante grande.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]