Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ И ] / Испанки

Испанки перевод на испанский

28 параллельный перевод
- Есть. Мой кабинет, приемный покой, комната моей дочери, комната горничной, суровой испанки.
Mi aseo, el salón, el dormitorio de mi hija y el de la criada.
У вас душа испанки.
Tiene alma de española.
Все, кроме испанки.
Todos excepto la chica española.
Карлайл нашёл меня, когда я умирал от гриппа испанки.
Cuando Carlisle me encontró muriendo de la Peste Negra.
И моей сестре Солуцце, умершей от "испанки".
- Y a mi hijo Alberto. - Y mi hermana Soluzza, la que murió en España, ¿ la recuerda?
В 1918, 30.000 человек в Нью-Йорке умерло от "испанки".
En 1918, treinta mil personas en Nueva York murieron por la gripe española.
- Испанки!
- ¡ Las españolas!
Вы испанки?
¿ Españolas?
Испанки не раздражительные, они гордые, это разные вещи.
Las españolas no son susceptibles, son orgullosas, es diferente.
Так, в 1918 году от испанки умер 1 процент населения.
Pues en 1918 el uno por ciento de la población murió de la gripe española.
Возможно, мисс Свайр еще одна жертва испанки.
La Señorita Swire puede ser otra víctima.
А пока - его отец женился во время войны, потом погиб, а его мать умерла от испанки.
Hasta entonces, su padre se casó durante la guerra, murió y su esposa sucumbió a la influenza.
Во время Первой мировой от испанки погибло 50 миллионов человек.
La gripe española mató a 50 millones de personas en la primera guerra mundial.
Эй, ты не находил в школе фотку светлокожей испанки, топлесс? Что?
Canela. ¿ No habrás encontrado por casualidad en la escuela una foto de una mujer hispana de piel clara en topless?
Отец был убит на войне, а мама умерла от испанки.
A mi padre lo mataron en la guerra y mi madre murió de gripe.
Белые, черные, испанки, старухи и другие.
Blancas, negras, hispanas, chicas de oro, otros.
Если это её не отпугнуло, испанки или черные поимеют её.
Si no la han ahuyentado, entonces las latinas o las negras la tienen.
Эти испанки наверное даже и есть ее не будут, только перережут ей глотку и выпьют кровь, ну или сделают ещё что-то суеверное.
Esas latinas jamás se la comerán, le cortarán la garganta y beberán su sangre, o algo aún más supersticioso.
У какой испанки лучшие сиськи :
Qué chica españoles tiene mejores tetas :
Лавинья умерла от испанки и Мэттью умер в конце 3 сезона.
Lavinia murió de gripe española, y Matthew murió al final de la tercera temporada.
Испанки будут тут всем заправлть.
Las hispanas darán las órdenes.
Похоже, это мутирующая форма испанки, переносчиками которого были птицы.
Parece ser una forma mutada de la gripe española posiblemente con un virus precursor que se albergaba en las aves.
От "испанки", после войны.
De gripe española, después de la guerra.
После всего этого, она умерла от "испанки".
Después de todo, murió de gripe española.
С тех пор как испанки потеряли иммунитет к клопам.
Desde que las hispanas se convirtieron en el paciente cero de las chinches.
У него тяжелый случай испанки, вспышка которой убила 700 тысяч человек только в Соединенных Штатах, так что, можете понять почему мы так нервничаем.
Tiene un cuadro severo de gripe española, que mató, la última vez, a casi 700 000 personas solo en los Estados Unidos, así que ya sabe por qué estamos nerviosos.
Эти испанки не просто так зовут меня "сумасшествие" в "кокосе."
Hay un motivo por el que las hispanas me llaman loca del coco.
- Да, от полиомиелита, испанки...
- Sí, polio, gripe Española...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]