Истерзанный перевод на испанский
27 параллельный перевод
Я раздвоился - Истерзанный,
Soy dos hombres en uno
Истерзанный.
Partido...
Истерзанный отбросами.
Torturado por pigmeos.
да будет мне, монархи, дозволено спросить пред всем собраньем,... Какое затрудненье иль преграда к тому, чтоб мир, истерзанный, нагой, богатства, радостей, искусства пастырь явил свой лик в прекраснейшем саду, во Франции любезной и обильной.
No me desautoricéis si oso preguntaros delante de esta real asamblea... ¿ Cuales son los obstáculos e impedimentos que se oponen a que la hoy desnuda paz, cara nodriza de las artes, el mas hermosos jardín del mundo, levante su amable rostro en nuestra fértil Francia?
Так... заброшенный, разоренный, истерзанный войной?
Así que... ¿ Desolado, devastado, destrozado por la guerra?
Благородный Элайджа, истерзанный давними и постыдными секретами. - Коул, хитрый проказник...
El noble Elijah, atormentado por los secretos vergonzosos hace tanto enterrados.
Истерзанный до смерти браконьер в клетке со львами.
La muerte a mordiscos de un cazador encerrado en una jaula con un león.
К тому, чтоб мир, истерзанный, нагой,
de la abundancia y los felices nacimientos.
Истерзанный,
Partido...
Истерзанный,
Un poco mas corto. Partido...