Итальянски перевод на испанский
784 параллельный перевод
С таким именем он должен предсказывать будущее по-итальянски!
Con ese nombre adivinara el futuro en italiano.
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться. - А если он не заговорит? Что тогда?
Significaría que un italiano es igual de bueno que un alemán... y también que no hay diferencia entre la sangre de una raza inferior y la de una raza superior.
Она с братом пришла в итальянский ресторан, где я хотел поесть.
Ella y su hermano administran un lugar donde entré a comer.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
Anoche, a las 7 : 00, entré a un restaurante italiano para comer algo.
Вы знаете итальянский?
- ¿ Sabe italiano?
Я не понимаю твой жалкий итальянский.
No entiendo tu horrible italiano.
... и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей.
Todos los actores fueron escogidos entre la gente del pueblo.
Как тебе это нравится? Он говорит ещё и по-итальянски.
¡ Habla italiano también!
Интересуетесь политикой - тогда бастуйте по - итальянски.
Si os interesa la política podéis ir a la huelga.
18-й - итальянский вице-консул.
Punto 18 : Un vicecónsul italiano.
( говорят по-итальянски )
¡ Giulio!
Это мой итальянский друг.
¿ Cómo? Si es un amigo italiano.
Я готовил себе итальянский обед. Я использовал её, чтобы промывать спагетти.
Me estaba haciendo una cena italiana, y la usé para escurrir los espaguetis.
А молчит она потому, что не знает ни слова по-итальянски.
No conoce nuestra lengua. Ha dicho que eres de por aquí.
Совсем другое дело. ( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ )
- Eso lo cambia todo.
Я останусь изучать итальянский.
Me quedaré para aprender italiano.
Я живу на площади Юнгмана. В домe с газeтным киоском, напротив итальянский магазин мороженого, если ничeго нe измeнилось.
Vivo en la plaza Jungmann, en una casa con una tienda de prensa y una heladería italiana enfrente.
Еще у нас есть песня на итальянский манер.
También tenemos una de tipo italiano.
Устроишь ему итальянский ужин, сыграешь нашу итальянскую песню.
Una cena italiana tocando nuestra canción italiana.
Ваконы по-итальянски - коровища. Один въедающийся медик утверждал...
Un insigne doctor sostenía que el hombre a lo largo de su vida, tiene cerca de tres mil cartuchos para disparar.
Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски.
Ella hablar beaucoup italiano, ir a Berlitz y dar clases.
Я просил перевести меня на итальянский фронт.
He pedido el traslado al frente italiano.
Итальянский велосипедист победил в трансальпийской гонке - его средняя скорость составила 43 км / ч.
"El ciclista italiano ganó la carrera con una velocidad media de 43 km / h."
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
Y las flores continúan pingando sobre sus piernas desnudas, sobre su pecho ensangrentado, sobre su cabello claro, y el soldadito de Lombardía dormirá allí, sobre la hierba, armado con la bandera tricolor, feliz de haber dado la vida por su patria.
Говорит, он поэт и будет преподавать итальянский. А я возьму пару уроков. И зачем он показал ему мое фото?
dijo que era novelista y que quería ser profesor de italiano y que me daría clases a santo de qué le enseñaría mi foto no era muy buena aunque yo parecía joven aún me pregunto por qué no se la regaló
Он самый сексуальный итальянский актер.
Es el actor italiano más sexy.
Я собираюсь изучить итальянский.
Voy a aprender el italiano.
твой итальянский язык!
¡ Tu italiano!
Предпочитаете, итальянский? Насчет костюма не беспокойтесь.
No se preocupe por su traje.
На котором вы будете совершенствовать свой итальянский язык.
En la que les ayudaremos a pulir su italiano.
Итак, на прошлой неделе мы начали с самых азов и узнали, как по-итальянски будет слово "ложка".
La semana pasada empezamos por el principio, aprendimos... a decir "cuchara" en italiano.
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Y un marquesito italiano encantador me hizo la corte.
Я буду говорить с Майком по-итальянски.
- Voy a hablar en italiano con Mikey.
- Итальянский?
- ¿ Italiano?
- Звучит как по - итальянски.
- Suena como italiano.
- Ну, может это по - итальянски.
- Bueno, tal vez es italiano.
Говори по-итальянски, ни хрена не понимаю!
¡ Habla italiano, no se entiende un carajo!
( Говорят по-итальянски )
¿ Todo bien?
Вы говорите по-итальянски?
Oye, ¿ hablas italiano?
Спокойно, говори спокойно и желательно по-итальянски.
Tranquilo, tranquilo, habla despacio y a poder ser en italiano.
И так проходит мирская слава ( по-итальянски )
E così passa la gloria de questo mondo.
Говорите по-итальянски.
Ella entiende.
Говорите по-итальянски, дон Колагеро, она понимает. По-итальянски, дон Колагеро. Я испытываю огромное волнение, видя, что эта красивая и умная девушка входит в лоно нашей большой семьи, которая всегда любила женщин,..
Es con gran emoción que le doy la bienvenida a la belleza, a la inteligencia y la juventud, a nuestra gran familia, que siempre ha amado a las mujeres tanto como a la poesía, y ha disfrutado del amor como si fuera música.
[ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ] да, папа, конечно.
Si, Papa.
Я просто не мог не взять с собой этот итальянский пирог.
No me pude resistir a traerme este panettone.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Он говорит слова приветствия... и хочет чтобы вы познакомились с его кузиной. - Что он говорит?
- ¿ Qué ha dicho?
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) Эта уже третья.
- Prima tercera.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Кто это?
- ¿ Quién es esa?
БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
MATRIMONIO A LA ITALIANA
В каждой могиле стоял сосуд, наполненный пищей для мертвых - зерно и... Как это сказать по-итальянски?
... granos... o como se dice en italiano, garbanzos..
Я знаменитый итальянский писатель.
Soy un célebre escritor italiano.