Йаай перевод на испанский
1,134 параллельный перевод
- Аа, да.
Sí.
Добрый, нежный, с высшим образованием и АА.
Es un hombre muy amable, bueno, cálido profesional, inteligente, con un M.B. A y AA.
АА?
- ¿ AA?
Да, они на телефоне и хотят с тобой поговорить. Аа.. Хорошо.
Sí, están al teléfono y quieren que vayas.
- Аа точно
¡ Oh, por supuesto!
Аа... В вашей пьесе много натяжек...
No es censura, es edición.
- Аа, так ты профи!
- Tienes interés.
А - аа, они же в моём Гонг-Конгском доме... "
"Oh, en mi casa de Kong Hong"
Я могу помочь! .. А-аа!
- Te ayudaré. ¡ Aah!
- Да-аа!
- ¡ Sí!
Да-аа!
¡ Sí!
Я помогу приготовить. Аа, рада за Мэнни.
Te ayudaré a hacerlo.
Аа да, Север, туристические болота, да.
Del norte, los pantanos turísticos. Sí.
Аа! Бегите, дети, бегите! Вперед!
¡ Corran, chicos, corran!
Аа!
Oh!
- Аа, Винс.
- Ah, Vince.
— Аа!
- Aah!
Достойная "АА".
Digno de "C. A."
Избавь меня от этой чуши в духе "АА", ладно?
Ahórrate la mierda de Alcohólicos Anónimos, ¿ quieres?
- Аа.
- Ah.
Аа, спасибо, Рэд.
Uh, gracias, Red.
Аа?
¿ Eh?
Аа, не имеет значения.
Oh, no importa.
- Аа, что нам делать, Шеф? - По правилам у вас должно быть пять танцоров.
¡ Bien, maten a ese hijo de puta!
"Добро пожаловать в Нью Йорк" Аа, мне лучше прилечь...
Bienvenido de vuelta, debería recostarme.
В глазах темнеет И... аа - ммм... меня мутит.
Todo se torna marrón, me siento enfermo.
Аа. А ты вроде... Ты вроде меня перебил?
Pensé... pensé que me estabas interrumpiendo.
- Аа. А, то есть ты сейчас...
- ¿ Quieres decir que ahora- -
Но зачем кричать одно и то же? "Аа! Ты наступил мне на волосы!"
- Regresa a la cama.
Ќа хер... [ – џƒј ≈ " ] ќ, боже... Ќет! ј-аа...
Mierda.
аа.
Oh.
Линдсей.. аа.. мм.. привет.
- Hola, Lindsay.
Аа-а-анг! - Давай на берег.
Aang, sal de ahi.
- О, аа... мой брат Бо
... Mi hermano Bo, creo.
Аа.
Ah.
- Аа, пятна на коже. Боготворишь солнце, будь добр заплатить за это.
Si adoras el sol, debes pagar el precio.
Аа, мы оперировали на внешнем мешке органов Джули.
Ah. Operamos el saco externo de órganos de Julie.
Аа!
Ooh!
- Аа.. этот подлый хрыч?
Ese pedazo de vago.
Аа.. так ты и есть та вздорная молодая особа о которой говорил Калеб
¿ Así que tú eres la chica peculiar de la que me habló Caleb?
Ну, я рассказывал о себе в "АА", и он рассказывал о себе в "АА", потом мы выпили кофе, пошли ко мне домой и уже не только рассказывали.
Bueno, estaba compartiendo en una reunión de AA, y él también compartió. Tomamos un café, Y luego fuimos a mi casa y compartimos algo más.
Аа, мы просто делаем колыбель из картона для яиц для нашего яйца
Estamos haciendo una cuna, con un cartón de huevos, para nuestro huevo.
Аа да, вы нуждаетесь в моих услугах.
Ahh si, estás interesada en mis servicios.
Аа, тебе бы этого хотелось, да?
Ahh, eso es lo que te gustaría, ¿ ehh?
Аа, привет, полковник Сандерс
¡ Oh, si, hola, Coronel Sanders!
- Что это было? - А-аа!
¿ Qué fue eso?
Хорошо... аа... потому, что кто-то хочет обидеть президента, вот почему.
Bueno... uh... Por que algunos quieren lastimarlo, es por eso.
Аа, продолжается мой медовый месяц.
Um, me ire a mi luna de miel.
Аа... аа, я забыл сказать тебе о той части - не подкалывать тех, кто уже плакал.
Uh... uh, olvide decirte la parte acerca que no quemas a quien ya esta llorando.
Вау, и аа,
Vaya, así que, eh,
Аа!
¡ Ay!