Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Й ] / Йнте

Йнте перевод на испанский

44 параллельный перевод
Это монах Файнтейнского аббатства, он замечен...
Es un fraile de la Abadía de Fountain.
Чехов впал в страшную ярость, последствия которой были так очевидны на "Дефайнте".
Chekov mostraba una furia homicida. La misma furia patente en la Defiant.
- Так странно возвращаться домой после стольких лет, проведённых в Вест-Пойнте.
El calor se vuelve muy agotador después de mi estancia en West Point. ¿ Va a volver al norte?
унвеьэ йнте?
¿ Bebes café? No.
ъ яунфс вепег днпнцс, яопньс, ме кх с мху. йнте, рн еярэ.
Cruzaré la calle para ver si tienen. Café, digo.
Президент учился в Вест-Пойнте.
EI Presidente fue a West Point.
В субботу мама настояла, чтобы я позвонила ее доктору, и мы договорились встретиться с ним в его офисе в Гринпойнте в субботу вечером.
El sábado, mi madre insistió en que llamara a su médico y nos hizo ir por la tarde a su consultorio en Greenpoint. La noche de sábado.
Помимо дойки коров в Де-Мойнте и обучения бедных детей чтению и письму
Ordeñando vacas en Des Moines y enseñar a los niños con menos recursos a leer y escribir
Два пса пересекают линию на "Хотпойнте".
Dos perros cruzando la línea de meta en un Hotpoint!
- бнр, бюь йнте - яоюяхан.
Su café. Gracias.
ме унрхре бшохрэ ян лмни йнте?
¿ Tomamos un café?
ндхм йнте.
Un café.
Альберт Гор сделал в пауэрпойнте презентацию про голую Мадонну
Al Gore hizo una presentación PowerPoint en el cuerpo desnudo de Madonna.
Та сделка, что совершил Грант, несколько участков в бруклинском Гринпойнте, были разрушены разлившейся нефтью.
El trato que hizo tu hermano Grant, Greenpoint, unos terrenos en Brooklyn todo arruinado por un vertido de petróleo.
Я был в Вест-Пойнте.
Yo fui a West Point.
Я наделся, вы расскажете мне немного о Вест Пойнте.
Esperaba que me pudiera hablar un poco sobre West Point.
Он начал играть в баскетбол в Вест-Пойнте.
Solía jugar para West Point.
Саундтрек к "Криминальному чтиву", саундтрек к "Одиночкам", саундтрек к "Убийству в Гросс-Пойнте".
Banda sonora de Pulp Fiction, banda sonora de Singles, banda sonora de Un Asesino Algo Especial.
Это... Хорошо, мистер Плэйнтейн. - Как фрукт.
Según el protocolo, el paciente va al centro más cercano y no somos nosotros.
Фургон в Гринпойнте.
La furgoneta está en Greenpoint.
Вы кому-нибудь рассказывали о Лапойнте?
¿ Le has hablado a alguien de Lapointe?
12-летний мальчик найден мертвым на пляже в Грейспойнте.
Niño de 12 años encontrado muerto en la playa de Gracepoint.
Сегодня в 6.52 утра тело 12-летнего ребенка было найдено на северном побережье здесь в Грейспойнте.
A las 6 : 52 de la mañana de hoy, el cuerpo de un niño de 12 años fue encontrado al norte de la playa de Gracepoint.
Скажем, выбор в Грэйспойнте...
Digamos que las probabilidades en Gracepoint son...
"Как я раскрыл дело об убийстве ребенка в Грейспойнте".
"Cómo trabajé para resolver el caso del asesinato del niño de Gracepoint".
Понимаете, если я смогу лично передать хотя бы немного утешения и радости, которые дает мне моя вера, детям местного сообщества, думаю, это принесет пользу всем в Грэйспойнте.
Si puedo expresar personalmente solo un poco del consuelo y la alegría que me da la fe a los niños de la comunidad, entonces pienso solo en el beneficio de Gracepoint.
Нет, Дин вырос в Грейспойнте.
No, Dean creció en Gracepoint.
У всех учителей в Грейспойнте железное алиби на ночь убийства Дэнни.
Todos los profesores en Gracepoint tenían una coartada sólida para la noche del asesinato de Danny.
В Грэйспойнте, по всем правилам.
En Gracepoint, correctamente.
Хорошо. Как член коллегии адвокатов Нью-Йорка, Калифорнии, Иллинойса и Флориды и вторая по успеваемости выпускница третьего по значению юридического факультета во всем мире, вы же не будете против, если я слегка подчищу за вами? Это вам не вести дело против девочек по вызову в Гринпойнте.
Entiendo, bueno Illinois y Florida, que se graduó segunda en su clase de la tercera mejor escuela de leyes del mundo, no te importará si me entrometo un poco, porque esto es diferente a juzgar un servicio de acompañantes de Greenpoint.
В Вест Пойнте.
West Point.
Во время учебы в Уэст-Пойнте я была королевой стопок.
Tengo el récord de copitas de vodka en mi clase.
Мой фильм про этот опыт показывают всем первокурсникам в Вестпойнте.
Mi documental sobre la obediencia se proyecta... para cada clase en West Point.
Да, мой приятель Ники постоянно катается в Пойнте.
Sí... Mi amigo Nick hace siempre surf en Point.
Маккой хотел привлечь Чоински за рэкет и вымогательство при строительстве в Гринпойнте, но так и не смог завести дело.
McCoy iba tras Choinski por crimen organizado y chantaje inmobiliario en Greenpoint, - pero nunca pudo presentar cargos.
В Гринпойнте до 17, на пляже до 20 градусов.
16 en Greenpoint, 20 en las playas.
Мы нашли разбитый мобильный телефон Стива на камнях в Гора Пойнте, куда он, должно быть, его выбросил.
Encontramos el celular de Steve destrozado en las rocas, en Gora Point donde lo arrojo por accidente.
Тот домик, который тебе нравится в Вест-Пойнте... почему бы тебе не устроить себе длинные выходные?
Esa cabaña que te gusta en West Point... ¿ Por qué no te tomas un largo fin de semana?
Люси зацепила чувака из техподдержки на пару сотен баксов и подарочную карту в ресторанчик в Гринпойнте.
Lucy consiguió al tipo de los datos con unos 200 dólares y una tarjeta de regalo para un lugar de tacos en Greenpoint.
Бардо вырос в Хантс Пойнте.
- Bardot creció en Hunts Point.
Джордж Вашингтон находится в Вест-Пойнте в день побега Арнольда. Думаешь, Флинн хочет убить Вашингтона?
George Washington está en West Point la mañana en que Benedict Arnold huye.
Это огромная честь для меня - быть здесь, в Вест-Пойнте, где столько мужчин и женщин готовились встать на нашу защиту и показать все самое лучшее, что есть в нашей стране.
Es un honor para mí hacerlo aquí en West Point, donde tantos hombres y mujeres se han entrenado para brindar seguridad y representar lo mejor de nuestro país.
Информация поступила из больницы Джонсон-Сити в Игл-Пойнте.
Esto ha llegado del hospital Johnson en Eagle Point.
Мы знаем, что вы учились в Вест-Пойнте, но она вам дорога, раз вы её там повесили.
Supimos que estudiante en West Point.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]