Йогурта перевод на испанский
148 параллельный перевод
Неужели мы еще на месте замороженного йогурта?
¿ Ya llegamos a los thelados de yogurt?
И пока шла, ты останавливалась, купить замороженного йогурта?
Y en ese paseo, ¿ te paraste en TCBY? ( nt : tienda de yogures )
Джордж может переключиться на производство йогурта. Да.
Tal vez ahora den yogur.
Mэри, мы съели столько йогурта вашего мужа в йогуртовом магазине.
Mary, hemos comido mucho yogur de la tienda de tu marido. ¿ Tiene grasa?
Я недавно звонила вам по поводу проверки йогурта.
Yo llamé hoy para examinar un yogur.
- Уверена, что не хочешь йогурта?
- ¿ Seguro no quieres yogur?
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира.
Sólo me permito comer yogur helado pero es dietético.
Я обещаю вам, мои жители Нью-Йорка что мэр Гиулиани сделает все возможное чтобы очистить город от фальсифицированного обезжиренного йогурта.
Les prometo, queridos conciudadanos que el alcalde Giuliani hará todo lo posible para limpiar la ciudad de este falso yogur dietético.
- " з-за йогурта.
- ¡ Yogurt!
Так, люди, в прошлый раз по залу валялись пачки от йогурта
La vez anterior dejaron envases de yogur en el salón.
Если теория Дженни верна, значит, ДНК Пинки при рождении смешали с бочкой ванильного йогурта.
Si la teoría de Janie es cierta, entonces el ADN de Pinky fue combinado con una pizca de yogurt de vainilla cuando nació.
" ы ела что-нибудь сегодн €, кроме йогурта?
¿ Has comido algo hoy en todos, además de yogur?
Давай возьмём замороженого йогурта.
- Vamos por helado o algo. - No.
Странный вкус у этого йогурта.
Hay algo mal con este yogurt. No es yogurt.
Я куплю целую упаковку йогурта!
¡ Compre un bote completo de yoghurt!
Мэлроуз и Робертсон, между магазином йогурта и зоомагазином.
Melrose con Robertson, cerca de la tienda de yogures.
Ты спрашиваешь разрешения из-за каждого йогурта?
o eres de la que siempre pides antes?
- О, ты можешь купить немного йогурта? - Да.
- ¿ Puedes traer yogur?
Вот бы кто-нибудь изобрёл подоконник со специальными отделениями : одно для молока, другое для йогурта. На таком можно кучу денег заработать, продавать такие штуки студентам.
Si alguien inventara un alféizar con compartimentos uno para la leche, otro para el yogur podrías ganar dinero con eso venderlo a los estudiantes y cosas así.
- а потом баночку йогурта.
Tú, a la cocina. " No se olviden, televidentes, siempre...
То есть Пэм, конечно, молодец, что сделала, но что мне делать с золотой медалью из скрепок и старой крышки от йогурта?
Fue amable que Pam las hiciera pero ¿ qué voy a hacer con una medalla de oro de clips y una tapa de yogur?
- Честно говоря, не очень. Пытаюсь выбрать слоган для рекламной компании замороженного йогурта.
- No muy bien estoy tratando de salvar la venta de la campaña del yogur helado Black's.
Превосходно. А им понравился мой план раскрутки спонсоров для замороженного йогурта?
Genial, ¿ les gustó el plan de promoción sobre el concurso de volcado de vacas?
И примерно три дня спустя, ты нарушаешь свой запрет на сахар и съедаешь ведёрко замороженного йогурта в кафетерии, до последней капельки.
Y cerca de tres días después, te haces adicta al azúcar y pides un yogurt helado en la cafetería, confites incluidos.
У нас нет хлеба, йогурта и овощей.
Nos quedamos sin pan, yoghur y hortalizas.
- В магазин, купить немного йогурта.
A la tienda para comprar yogurt.
И вдруг тебе захотелось йогурта?
De repente, ¿ vas a comprar yogurt?
Наверное, это прозвучит странно, и я не должен был этого знать, но у ягодного йогурта, который ты собралась съесть, истек срок годности.
"Esto puede sonar raro, y no hay razón para que lo sepa, pero ese yogurt está caducado."
- Кажется, у тебя еще осталось много йогурта.
Parece que te queda mucho yogur. No, adelante.
Помни - ты без ума от йогурта фрутц!
Recuerda... Estás loca por el sabor del yogurt Fruzzi.
Это режиссёр рекламы йогурта.
¿ Recuerdas al director del comercial de yogurt?
Освещение, выбор йогурта, ложки.
Horas de iluminación, cada detalle importa.
Хочу еще йогурта. - Пока, Дедушка.
Adiós abuelo.
Это место будет магазином йогурта через два месяца!
¡ Este sitio será una tienda de yogures en dos meses!
Из всех магазинов замороженного йогурта, во всех городах всего мира, вы попали в её?
De todas las tiendas con semitartas de influencia asiática y con helado de yogurt en todas las ciudades del mundo, ¿ entraste a la de ella?
Насчет йогурта.
Sobre el yogur de café.
Забавно - я как раз отравил весь запас йогурта на случай, если ты заглянешь.
- Tiene gracia. - Los envenené todos por si venías.
Это же явно продавец замороженного йогурта.
Está claro que es el carrito del helado de yogur..
Мороженного йогурта.
Del yogur helado.
Вы снимались в рекламе йогурта.
Usted estaba en ese anuncio de yogur.
Не то, чтобы я не заинтригован, что ЦРУ... нашло новый рецепт йогурта. Я просто...
No es que no me emocione que la CIA encontrara un nuevo sabor.
- А когда мне стукнуло восемь, я наконец-то туда попала. Но после экскурсии и дегустации йогурта - брат столкнул меня в отстойник.
Y a los ocho años finalmente visité una, y después del paseo y la prueba del yogurt, mi hermano me empujó a una laguna de residuos.
Это будет тренажерная скамья, шесть снарядов, четыре... три йогурта.
Pues es un banco de ejercicios, seis herramientas eléctricas, cuatro yogures... Tres yogures.
— Хочешь сказать мне надо есть много йогурта?
¿ Estás diciendo que debería comer más yogurt?
Здесь не было места для холодильника Так что нет йогурта и нет пива.
No había sitio para una nevera, así que no tenemos yogurt ni cerveza.
Я четыре часа отмывала волосы от твоего йогурта, сука.
Me tomó cuatro horas quitarme tu malteada del cabello, zorra.
Это не подражание в одежде в Констанс Или опрокидывание йогурта на голову лучшего друга.
No se trata de vestir una imitación en Constance o tirar un batido sobre tu mejor amigo para demostrar algo.
Я не хочу раздавать образцы йогурта в торговом центре
No quiero para repartir muestras de yogur en el centro comercial
Для меня это поход в отдел йогуртов когда в воскресенье вечером отвожу свою дочь к её маме и покупаю себе стаканчик йогурта.
Para mi, es la caminata desde la tienda de yogures Hasta mi coche, luego de que dejo A mi hija en la tarde del domingo
-... огурта?
¿ Yogurt?
В составе йогурта :
Queso blancos, sin grasa, con calcio, vitaminas, proteínas.