Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Й ] / Йогуртом

Йогуртом перевод на испанский

84 параллельный перевод
Ирония в том, что этот случай, и предоставление скандала с йогуртом вниманию публики, возможно уладили выборы для республиканцев.
Irónicamente, poner el escándalo del yogur dietético al descubierto ayudó al republicano a ganar la elección.
"Дорогая, я за йогуртом и триффокальными очками. Нужно что нибудь еще?"
"Amor, saldré por yogur y trifocales, ¿ necesitas algo?"
Мне нравятся огурцы, особенно греческий салат йогуртом.
Me gusta el hielo y en la ensalada griega con yogurt.
С икрой, как и с йогуртом можно валять дурака.
Si lo haces con yogur, también lo puedes hacer con caviar.
Ромео мастерски варил макароны Лео мыла посуду, а Лауна делала торты с йогуртом.
Romeo hace pastas, Leo limpia todo y Luna hace queques de yogurt.
- Никто не сходит за йогуртом?
- ¿ No más escapadas a por yogurt?
И во-вторых, с йогуртом лучше не рисковать, мам.
Y segundo, no te arriesgues con el yogur, mamá.
Пойдем ко мне в оффис, угостимся диетическим йогуртом и может я смогу помочь.
Vamos a tomar algo a mi oficina, tómate un yogur light y tal vez pueda ayudarte.
- Попробуй с йогуртом.
- Come el de yogurt.
- У вас есть с йогуртом?
- ¿ Hay de yogurt?
Мы подписали контракт с замороженным йогуртом.
Recién firmamos con la cuenta del yogur helado Black's.
И возьми с собой Джина, Сун, Дженкинса и того парня с йогуртом.
¿ Puedes avisar a Jin y Sun, a Jenkins y a Frogurt?
Грибы на нижней полке, дорогая, за йогуртом.
Los hongos están en el último estante cariño, atrás del yogur.
Мне тоже кофе, апельсиновый сок, омлет с сыром, ветчиной, грибами и луком. Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. Пожалуй, все.
Yo quiero una taza de café también, un jugo de naranja... un omelette con queso, jamón, hongos y cebollas... ensalada de frutas con yogurt, un baby bife término medio con fritas,... panqueques con arándanos y una malteada de fresa, por favor.
Я думаю, что немного переборщил с йогуртом.
Pienso que tomé mucho yogurt.
Вся его одежда была испачкана йогуртом и была отнесена в прачечную.
Su ropa estaba llena de yogurt y la mandamos a la lavandería
Ну, знаешь, эта замороженная штука с некалорийным йогуртом...
Sí, aquellas cosas eladas diminutas, con yogur sin grasas...
Персиковый соус, смешанный с йогуртом и горчицей.
Zumo de melocotón, mezclado con yogurt y mostaza.
"А что будет, если заменить апельсин персиком, а мороженое йогуртом?"
"Esto sabrá mejor si cambio la naranja por melocotón, y el helado por yogurt"
Я позволила себе угоститься твоим йогуртом.
- Me serví un yogur.
Это автоматы с мороженным йогуртом.
Éstas son las máquinas del yogur helado.
Берешь вазу, обмазываешь её йогуртом и ждёшь, пока он впитается.
Coges una réplica del jarrón, lo manchas de yogur, dejas que penetre.
Вообще-то, да, пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
En realidad, asegúrense que mi lugar en la escalera de Met esté libre y espérenme ahí con un yoghurt para mí.
Пойдите, проверьте, свободно ли мое место на ступеньках, и ждите там вместе с йогуртом для меня.
Id a asegurarse que mi sitio en las escaleras del MET esté libre, y esperad allí con yogurt para mí
Тогда намажем тебе спину йогуртом.
Entonces, ponemos yogur en tu espalda.
Этим йогуртом можно дать старушкам в пах...
Algo de ese yoghurt que hace que las chicas de edad vayan al baño.
- Мы не пойдем за йогуртом?
- No iremos a comer yogurt.
Ну вместе с индийской едой, пиццей, тайской едой, баком бензина, замороженным йогуртом и твоей рентой, э-э... чуть больше 14 сотен долларов.
Pues, con la comida hindú, la pizza, la comida tailandesa, el tanque de gas, el yogurt congelado y la renta... poco más de $ 1.400.
Он траванул детей йогуртом.
Envenenó a todos esos niños con yogurt.
Ты капаешь йогуртом на свою дочь.
Estás derramando batido sobre tu hija.
Она чувствовала себя не очень хорошо после нашей остановки за йогуртом.
No se encontraba muy bien después del yogur que nos hemos tomado.
Ты питаешься китайской едой на вынос и йогуртом.
Comes comida china y yogurt.
Вчера перед сном Лорен запустила в меня йогуртом.
Oher Lauren me aventó un yogurt de buenas noches.
И я сказала Сью, что надо бросить всю затею с йогуртом.
Y le dije a Sue que dejara lo de la yogurtería.
Я просто... зашла за йогуртом.
Yo solo... solo he venido a por un yogur.
Я имею в виду - мы делимся йогуртом.
Me refiero a compartir un yogurt.
Я могу сходить за замороженным йогуртом.
Podría ir a por algo de yogurt helado.
Неужели изюм, покрытый йогуртом, наконец-то понял насколько он глуп и совершил массовое самоубийство?
¿ Por fin tus pasas cubiertas de yogurt se han dado cuenta de lo estúpidas que son y se han suicidado?
Поэтому он приходит за замороженным йогуртом для тебя каждый день в мой магазин.
Por eso vino... a comprar yogur helado para ti cada día en mi tienda.
По пути домой заедем в кафе за замороженным йогуртом.
Pararemos a coger yogur helado de camino a casa.
Лучше мини пончики с арахисовым маслом, покрытые йогуртом, у меня утончённый вкус. Утончённый?
Prefiero los mini donuts de mantequilla de cacahuete cubiertos de yogur, pero, oye, tengo un paladar refinado.
Можете наполнить стаканчик своим г * вно-йогуртом поставить себе на голову и встать перед магазином с табличкой на шее "Я ничего не понимаю в бизнесе".
Próximo. Bueno, lo que podrías hacer es... llenar un cubo con yogur de mierda, y ponertelo sobre tu cabeza, y pararte enfrente de la tienda — con un letrero que dice : no sé comercializar un negocio,
Нас ждёт столик с замороженным йогуртом.
Tenemos reservacion para un estand de nieve de yogurth.
Вместо телефонов-автоматов в аэропорте поставили автоматы с йогуртом.
Bueno, todos los teléfonos públicos del aeropuerto fueron reemplazados por locales de yogurt.
Может быть йогуртом.
Podría ser un yogur.
Три недели, в которые я выплакала все слезы, винила во всем себя и заедала все замороженным йогуртом.
Tres semanas en las que he llorado a moco tendido, golpeándome a mí misma y comiendo mi peso en ponche de huevo.
В местечко с замороженным йогуртом
En el sitio de los yogures congelados.
Мы с Доктором Л только что ходили за замороженным йогуртом.
El Dr. L nos llevó a comer yogur helado.
Импровизированный поход за замороженным йогуртом?
¿ Una excursión espontánea para comer yogur helado?
Отпразднуем это йогуртом с кусочками фруктов на дне.
Hora de celebrar con un delicioso yogurt.
Я могу порезать яблоко и съесть его с йогуртом, и это будет 80 калорий.
Podría trocear manzana y comérmela con yogur, eso son unas 80 calorías.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]