Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кальян

Кальян перевод на испанский

119 параллельный перевод
Вам бы лучше через кальян курить, как я...
Harías mejor en tomar un baño como yo...
Низамат, ты уже поужинал? Принеси кальян
Dale a Nizamat una hookah
Зачем ты взял пустой кальян?
Fuma del seco narguilé...
Секундочку, это кальян?
Espera, ¿ eso es para fumar marihuana?
Заходи, выбирай. Два в одном - кальян и кофеварка. А кроме того, замечательная фритюрница.
Es una combinación de pipa turca y cafetera que hace papas fritas.
Сто лет кальян не курил.
No he visto un talán en años.
- Ты знаешь, это, типa, как Дарт Ведер, чувак. Ну, с такой грудью можно нехило этот кальян пыхать.
Ya sabes, Vader, tío, fuma hierba, con aquel pecho de hierro.
Она разрыдалась, рассказывая мне, как она делала кальян из баклажана.
Rompió a llorar contándome sobre un cigarrillo que hizo con una berenjena.
Я взял бумагу, блин, пойло, кальян. Все дела, чтобы ухрюкаться в зюзю.
Tengo papel, agujas, pipas- - todos los ingredientes para preparar un pastel negro de alto vuelo.
Лазерный кальян.
¡ Baila, violador de pasteles!
Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило ему следует положить свой кальян в шкаф за альбомы Братьев Оллман, где ему и место.
Si Pixaladd quiere subir las escaleras sin vomitar que guarde la pipa con los discos de los Allman Brothers, que es donde debe estar.
А любой, куривший кальян, будет...
y todos los que alguna vez hayan sido amigos de la pipa dirán :
Они зажигают воду огнем, и там песнопения и кальян для марихуаны, и посмотри-ка – Хьюстон!
se enciende el agua con el fuego y un bong y mira, Houston!
Иногда, покурить кальян.
A veces, a fumar un narguile.
Ты же еще не докурил свой кальян.
No has acabado tu pipa.
Твой кальян не был хорош.
Tu pipa no era buena.
И потом забем кальян и сыграем Максимальный выброс.
Y luego fumamos la pipa y jugamos a Supercohete Máximo.
Кальян Судьбы
La Pipa del Destino.
Кто-нибудь может убрать этот кальян и недокуренные косяки?
¿ Alguien quiere deshacerse de los porros y de todo lo demás? - Jack...
Только не у меня, я беру DVD плеер. И не у меня, я беру шампанское и кальян.
Y quién proporcionará los paracaídas?
Кальян - это не запрещенный препарат, Майкл
El narguile no es una droga ilegal, Michael.
Кальян.
Un narguile.
Мистер Авакян, хозяин этого дома, всегда предлагал мне разделить с ним кальян.
El Sr. Avakian, el propietario de la casa siempre me invitaba a compartir un narguile.
У тебя есть здесь кальян?
¿ Tienes una pipa aquí, hombre?
Да, а еще и... кальян Моби Дика.
Sí, y, la pipa de Moby Dick.
Похоже на кальян для марихуаны
Parece un acto sexual.
Кальян для марихуаны это как раз то, что надо
- Los actos sexuales les molestaba.
Это кальян для марихуаны, мама?
- ¿ Es una pipa, mamá?
Это... это просто кальян... И он великолепен. Он идеален для моей марокканской вечеринки.
- Es una hookah y es adorable, es perfecta para la fiesta de tema marroquí.
Кровать застелена, посуда вымыта, кальян спрятан.
Tienden la cama, lavan los platos... esconden los trapos sucios.
Ты хочешь, чтобы я перестал курить кальян, потому что раз в 10 лет бывает землетрясение?
¿ Quieres que deje de fumar hierba porque hay un terremoto cada 10 años?
Трахни свой чертов кальян, сволочь!
¡ Ve a montártelo con tu cachimba, cabrón!
Я трахну свой кальян. В позиции "догги" для начала.
Nos lo montaremos en la posición del perrito, para variar.
Извини, что я сказала тебе : "Трахни свой кальян". Все в порядке.
- Siento lo de que te lo montaras con tu pipa.
Честно? Четвертый кальян.
Sinceramente, mi cuarta carga del bong.
Что, ты просто выкуришь божественный кальян, и - бац, ты
¿ Y qué? ¿ Simplemente te tomarás un vaso de agua divina y "shazam", eres Roma Downey?
Бездымный кальян.
El narguile sin humo.
- Нет. - Убери кальян!
- ¡ Guarda la pipa!
Я ж дал тебе целый кальян!
Te di todo el puto paquete!
Он состоял в Бете. У него огромный кальян для марихуаны.
Um, él es un Beta el tenia una gran pipa ( de fumar maria )
Ты держишь кальян для курения марихуаны. ( смеется ) Йозеф Бичи?
¡ Estás sujetando una pipa! - ¿ Josef Beachy?
Леденчик Кальян Марихуаныч, Тупица - все!
Todos. Candy... Bong Hit, la ducha.
А где Кальян-Марихуаныч? Он придёт?
¿ Hey, dónde está Bong Hit?
В самом деле – где же наш Кальян?
Va a venir? Sí, ¿ dónde está Bong Hit?
Кристин, Кальян умер.
Ah, Christine... Hit Bong, murió.
Ты знаешь как наполнять кальян?
¿ Puede manejar eso usted mismo?
Крутой кальян.
Es una hermosa pipa.
Блин, из чего бы нам кальян замутить?
No tenemos más papeles. Oh, hombre, ¿ qué podemos usar para hacer una pipa?
Где мы будем жить Здесь Из всего только кальян для дури в ванной.
¿ Dónde íbamos a vivir? ¿ Aquí? ¿ Con tus compañeros de piso?
- Забем кальян?
- ¿ Fumamos la pipa?
Ух, кальян!
Un narguile.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]