Кампай перевод на испанский
37 параллельный перевод
- Кампай!
Kumpai.
Табличка "Вечер японо-китайской дружбы" Кампай! Кампай!
como ellos decian, es la diobolica naturaleza de una mujer lo que las hace facinantes.
Выпьем! Кампай!
¡ Felicidades!
Кампай!
¡ Felicidades!
Кампай!
¡ Salud!
Кампай!
- ¡ Kanpai! - Kanpai ~ ~
Кампай.
- Salud. - Salud ~
Кампай!
¡ Chinchín!
Ну, кампай!
brindemos.
- Кампай.
- Salud.
Кампай! [Пей до дна! ]
¡ Salud!
Кампай.
- Kanpai.
Кампай.
Hasta el fondo.
( "До дна!" ) - Кампай.
Kumpai.
Позови Кампа и Квино.
Llama a Campa y a Quino.
Кампа
Campa.
Кампа?
Campa?
Кампа захватите ваши гитары.
Campa..... traigan sus guitarras
У вас и мистера Ван Де Кампа всегда лучшие украшения.
Usted y el señor Van de Camp siempre ponen la mejor decoración en el porche.
Я хочу видеть Рекса Ван Де Кампа.
Vengo a ver a Rex Van De Kamp.
- доктора Рекса Ван Де Кампа... - Что это на нем надето?
Qué es lo que lleva?
Поэтому, оплакивая уход Рекса Ван Де Кампа, мы возносим хвалу Господу. Ибо мы скорбим не как те, кто лишен всякой надежды, но как те, кто уповает на Бога.
Y mientras lamentamos la pérdida de Rex Van de Kamp, le damos gracias a dios, por lamentarnos, no como los que no tienen fe, pero como los que creen en dios.
Мы положим мистера Ван Де Кампа на прежнее место.
Obviamente, dejaremos al Señor Van De Kamp tal como lo encontramos.
Алло. С кем можно поговорить о выплате страховки Рекса Ван де Кампа?
Hola, ¿ podría hablar con alguien acerca de los beneficios de muerte de Rex Van de Kamp, por favor?
Вы отравили Рекса Ван Де Кампа?
¿ Usted envenenó a Rex Van De Kamp?
Ну, он блестит как у Эндрю ван де Кампа.
No. Parece limpio a lo "Andrew Van De Kamp".
В гараже "Вати-Кампа".
Fue en el garaje del Vaticamp.
Его ты найдешь в логове Кампа, в Аиде.
Se encuentra en la guarida de Campe en Hades.
Где Кампа, которая охраняет этот ящик?
¿ Dónde está este Campe que custodia la caja?
Ты слышал, что сказала Кампа.
Ya oísteis lo que dijo Campe.
- Заканчивая свою кампа...
- Si bien termino mi campaña- -