Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кариес

Кариес перевод на испанский

51 параллельный перевод
не только кариес может разрушить вам зубы.
los abcesos hacen que el corazón tenga más afeccciones.
я потею, кашляю, у меня кариес...
Sudo, toso, tengo caries...
- Да, у меня кариес. Нижний левый.
- Sí, tengo una carie.
"Купите что-нибудь доколумбийское, и получите бесплатный кариес".
"Compre algo pre-colombiano, llévese uno gratis".
Правильнее сказать "кариес на палочке".
Las deberían llamar "caries en palo".
Я волнуюсь по поводу экзамена, я думаю, у меня кариес и болит живот от этой долбанной пиццы.
Estoy estresada por el examen, creo que tengo una caries, y tengo dolor de estómago por esa jodida pizza.
Кариес в его ротовой полости свидетельствует о том, что, он пил воду, не подвергшуюся фторированию.
Sus caries sugieren que el agua que bebía no estaba fluorada.
Даже если у него кариес я должен об этом знать - Да, сэр.
Si ese hombre tiene una caries, quiero saberlo.
Был ли у вас кариес или что нибудь еще?
¿ Tiene alguna cavidad o algo así?
Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки.
Placa, caries, carillas falsas.
Диабет, кариес, диатез.
¿ Tal vez diabetes? ¿ Caries? ¿ Hiperactividad?
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
Él es malo y lastima ¡ y su nombre es carie!
Его зовут кариес
¡ Su nombre es carie!
Куда подевался кариес?
¿ Dónde está la carie?
Кариес! Твоя очередь
¡ Carie, esa es tu entrada!
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
¡ Él es malo y duele, y su nombre es carie!
И его зовут кариес!
¡ Su nombre es Carie!
О, нет! Это кариес!
¡ Es Carie!
Нет, кариес, так не пойдет
No, no. Carie.
Послушай, кариес не должен грустить до того, как зубная щетка и зубная нить от него избавятся
Mira, Carie no puede estar triste hasta que Cepillo e Hilo Dental lo hayan eliminado.
Он злой и кусается, и его зовут – кариес!
¡ Es malo y lastima y su nombre es carie!
Меня зовут кариес!
¡ Soy una carie!
Если кариес будет неубедительным, зубной щетке и зубной нити будет нечего делать на сцене!
Si la carie no tiene credibilidad, ¡ cepillo de dientes e hilo dental no tienen contra qué actuar!
Это потому что у нас не кариес, а говно
Eso es porque caries apesta.
Не надо все валить на кариес!
¡ No le echen la culpa a caries!
Может вы просто не понимаете, насколько опасен кариес, а может вам просто до пизды
Quizás no entienden cuán seria es la carie, quizás no les importa una mierda.
Наверное, вы думаете, что вы всю жизнь так и проживете, не зная, что такое кариес, забивая хер на дырки в своих зубах
Probablemente piensan que pueden vivir sus vidas sin caries, no les importa una mierda la placa que se crea en sus dientes.
Он был умным, трудолюбивым человеком И вся наша семья стала свидетелем того, как за какое-то мгновение кариес сожрал его изнутри
Él era un hombre inteligente, trabajador ¡ y toda mi familia vió como la carie se lo llevó en un abrir y cerrar de ojos!
Я – кариес!
¡ Soy Carie!
Если кариес лажает, что вся пьеса превращается в лажу!
¡ Si carie canta desafinado, todo suena desafinado!
И если снимаешь проститутку на улице, даже кариес можно заработать.
Con los chochos de Waffle House hay que preocuparse por los dientes.
Мама, дебил, там кариес!
¡ Mama, imbécil, tiene caries!
Он заразный! Кариес заразный, дурак!
¡ Las caries son contagiosas, idiota!
У него будет кариес, но он старался.
Va a tener los dientes podridos, pero lo intentó.
Завтра у меня экзамен по теме "Гигиена полости рта", и я должна уметь обнаруживать кариес и учить, как правильно чистить зубы.
Tengo una práctica de higiene oral mañana, y necesito poder identificar la placa y enseñar mejores técnicas de cepillado.
Кариес убийца номер один для детей.
Bueno, las caries dentales son el asesino de niños número uno.
Кариес на мезиальной поверхности зуба II класса.
Hay algo de caries en la superficie mesiovestibular del número dos...
Кто хочет помочь мне раздать кариес?
¿ Quién quiere ayudarme mano caries?
Я не хочу, чтобы в воде были фториды, потому что я стоматолог и я люблю кариес.
No quiero Fluoruro en el agua porque soy dentista, y me gustan las caries.
Кариес приводит к сердечной недостаточности, Ханна.
La caries dental conduce a enfermedades del corazón, Hanna.
Я пробовала грейпфрутовую диету. Но от нее у меня только кариес появился.
Yo probé la dieta del pomelo, pero lo único que conseguí fue caries.
У неё кариес, и она не хочет ставить пломбу.
Tiene una caries y no quiere que se la empasten.
Она съела мороженного, и это задело её кариес.
Se ha comido un poco de helado y supongo que le ha molestado a las caries.
Ну... когда маленькие дети не следят за своими зубами, и у них появляется кариес, мы помогаем им заснуть.
Bueno... Cuando los niños no cuidan de sus dientes y se les pudren, tenemos que dormirles.
- Кариес?
¿ Caries?
У меня сейчас в глазу начнётся кариес.
¡ Tengo dolor de dientes en mi ojo!
Соски, как известно, вызывают кариес и ортодонтические проблемы.
Los chupetes tienen fama de causar cavidades... y problemas ortodentales.
Не забывай хорошо прочищать места между зубов, потому что именно там чаще всего образуется кариес.
Tienes que acordarte de cepillarte entre los dientes.
К тому же, помогает предотвратить кариес.
Evita las caries.
Хорошо, кариес, реви на здоровье
¡ Oh, por todos los cielos!
Кариес!
Es la carie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]