Карлайл перевод на испанский
416 параллельный перевод
- Здравствуйте. - Привет. - Это Джейн Карлайл, Билл Уэлч.
- Estos son Jean Carlyle y Lou Welsh.
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Julio, agosto y septiembre : apartamento 127. Carlisle Court.
- Говорит лейтенант Карлайл.
- Aquí el teniente Carlisle.
И вы должны поехать в Карлайл - вы слышите?
Iremos todos a Carlyle, ¿ me oyen?
Наш режиссер, Рон Карлайл.
El director, Ron Carlysle.
М-р Карлайл, я - характерная актриса. Я могу сыграть это, как вы хотите.
Sr. Carlysle, puedo interpretar este papel como desea.
- М-р Карлайл, я- -
- Sr. Carlysle, yo...
Теперь, м-р Карлайл- -
Sr. Carlysle...
Ваш чай, доктор Карлайл.
El té, Dr. Carlisle.
Мисс Поппи Карлайл?
¿ La Srta. Poppy Carlisle?
Идемте, мисс Карлайл
Venga tranquila, ya, Srta. Carlisle.
"Суд над пломбирными девочками стал сенсацией в 1996году, когда учитель Маркус Хэнсли был найден убитым, в месте свиданий с Карлайл и еще одной девочкой"
El juicio de "Las chicas del helado" fue una sensación para la prensa en 1996, cuando el profesor Marcus Halnsley fue encontrado asesinado, tras una cita amorosa con Carlisle y otra chica.
- Они обе учились с тобой? - Нет " В суде Карлайл описывали как жестокую юную леди,
- Durante el juicio Carlisle fue descrita como una joven despiadada y controladora.
Преследование Вас мисс Карлайл
La Srta. Carlisle ha estado acosándolos.
Вы знали, что Поппи Карлайл освободили, а теперь она снова в тюрьме
¿ Sabe que Poppy Carlisle fue puesta en libertad y ha vuelto a la cárcel?
Поппи Карлайл заслуживает хорошей жизни
¡ Poppy Carlisle se merece recuperar su vida!
Месье Карлайл. До того, как я вышел в сад, Вы готовили здесь бумаги?
Monsieur Carlile antes de que yo fuera a pasear por el jardín ¿ usted se ofreció a preparar los papeles en este cuarto?
Мистер Карлайл, после того, как Вы открыли сейф и достали бумаги Вы выходили из кабинета хотя бы на минуту?
Monsieur Carlile después de abrir la caja fuerte y de haber sacado los papeles ¿ volvió Ud. a salir del despacho, siquiera por un momento?
Месье Карлайл, Вы продолжаете утверждать, что не покидали кабинет?
Monsieur Carlile ¿ todavía sigue afirmando que no abandonó este despacho?
Карлайл - мой личный секретарь уже 9 лет.
¡ Carlile es mi secretario de confianza desde hace más de 9 años!
Нет, месье Карлайл. Никаких подозрений.
No, no, no, no, monsieur Carlile, no he pretendido calumniarlo.
Карлайл не выходил из кабинета. Как кто-то мог проникнуть туда?
Con Carlile vigilando todo el tiempo no entiendo cómo pudo entrar alguien en el despacho.
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги. Так?
Ya he demostrado, y creo que de modo convincente que de las personas de esta casa, sólo usted, el señor Mayfield el señor Carlile y yo mismo podríamos haber robado ese documento, ¿ verdad?
И Вы, месье Карлайл, знаете об этом, как и все остальные.
Y usted, monsieur Carlile imagino que también estará enterado de todo esto.
Ипкисс, Стэнли Ипкисс. Тина Карлайл.
Ipkiss, Stanley Ipkiss.
А сейчас, мы представляем вам прекраснейший цветок "Коко Бонго", Мисс Тина Карлайл.
Ahora les presentamos a la flor más bella del Coco Bongo... la Srta. Tina Carlyle.
И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
Y la siempre encantadora y vivaz cabeza de Kitty Carlisle.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Los primeros en llegar al coupé Mercury eran Breuning y Carlisle.
Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек.
... eran los policías de Los Angeles Michael Breuning y William Carlisle... ... y un tercero...
Макс Карлайл.
- Max Carlylse.
Если мне не изменяет память, Карлайл, перед тем как сойти с ума, заявил что существует зверь...
Recuerdo que Carlyle antes de enloquecer, afirmaba que había una bestia...
Я понял, Карлайл.
Entiendo, Carlyle.
Доктор Феррис Карлайл потратил годы на расшифровку древнего пре-германского языка.
El Dr. Ferris Carlyle pasó años transcribiendo un lenguaje pregermánico.
Карлайл рекомендует отсечение всех конечностей чем-нибудь острым.
Carlyle recomienda cortarla en pedazos con una cuchilla afilada.
Карлайл встречался с ним и все еще жив.
Carlyle se enfrentó a ella y sigue aquí.
Сон ещё ваш не растаял, а дежурный по Карлайл
Estaban todos dormidos en el tren Y me escapé al Carlisle
- Че еще за Карлайл?
- Entonces... - ¿ Quién es Carlisle?
Это не Карлайл?
¿ De quién es? ¿ Carlisle?
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Señores del jurado, hemos presentado... pruebas abundantes y muy claras de que Elinor Carlisle, que se encuentra ante Uds., es una cruel asesina múltiple... que no demuestra el más mínimo remordimiento...
Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
Srta. Carlisle... Sr. Winter... ¡ cuánto lo siento!
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Hola, Srta. Carlisle, Sr. Winter. Cuánto me alegro de verles...
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
Y ahora la Srta. Carlisle está aquí. ¿ Qué ha dicho su tía?
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
La Srta. Carlisle aún está con ella.
- Мисс Карлайл?
¿ La Srta. Carlisle?
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Y no creo ni por un momento que la persona que ha escrito esta carta desee proteger los intereses de Elinor Carlisle.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
A no ser, claro, que la escribiera la propia... Elinor Carlisle.
- Мисс Карлайл.
- Srta. Carlisle.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро.
Elinor Carlisle, les presento a Hercule Poirot.
Мистер Карлайл, позвоните ему в "Три короны".
Por favor, llámele al Tres Coronas.
Карлайл.
Tengo un amigo en Oxford.
- Мадемуазель Карлайл.
- Mademoiselle Carlisle.