Касса перевод на испанский
143 параллельный перевод
Касса. Все билеты проданы.
Vendidas todas las entradas.
У вас должны быть какие-то сбережения. Черная касса...
Debe de haber ahorrado dinero, como hice yo antaño.
Проваливай, касса рядом. Я не знаю, где касса.
Pide la liquidación en caja y largo.
Поторопись, касса сейчас закроется.
Date prisa, la caja cierra a las 6.
Не человек, а касса. Что?
- No eres un hombre, eres una caja registradora. - ¿ Y qué?
Разве не у них находиться касса?
¿ Hay servicio de retirada de dinero?
- Где городская касса?
¿ Dónde está la caja?
Он сказал : "Касса закрыта".
"La caja está cerrada".
Касса пуста, если это вызвало у Вас улыбку.
La caja está vacía, si es eso por lo que sonríes.
Касса там, синьор.
Ahí está la caja.
Имеющие деньги покупают всё дорогое. Видео, например. Что такое моя касса?
Quien tiene dinero se compra un frigorífico, la televisión, pero el ataúd se lo compran en pino barato.
Друзья, на кону из-за меня стоит касса французской группы, хорошо.
Pongo en peligro el pellejo del grupo. Reconozco.
Разве у меня касса взаимопомощи?
¿ Acaso soy un banco?
Кофейная касса пуста, да?
¿ La hemos vaciado, verdad?
Для этого есть касса.
Tenemos un contable.
Слева! Слева касса...
¡ La caja está a la izquierda!
Касса из супермаркета, но она закрыта.
La caja del supermercado, pero esta bloqueada.
Касса пропала.
Una caja desapareció.
Касса не продаёт билеты на завтра
Y la taquilla no los vende por adelantado para mañana
Касса открыта ежедневно с половины восьмого.
La taquilla abre a diario, a las siete de la mañana
А это будет отдельная касса.
Y aquí tendremos una baza especial.
Касса всех филиалов в районе наводнения!
Nos mandaron limpiar las sucursales de la ribera.
Вместо мозгов, касса.
En vez de cerebro, una caja registradora.
Касса номер 12.
Apuestas en la tabla 12.
Нужен ценник на вагиклин, пятая касса.
Comprueben el precio de VagiClean, pasillo cinco. Repito :
Повторяю ценник на вагиклин касса пять.
Comprueben el precio de VagiClean, pasillo cinco. Repito, VagiClean.
Что это? Касса?
¿ Qué es esto, la jaula?
Касса не здесь.
La jaula está por acá.
Всего наилучшего до завтрашнего утра, когда снова откроется касса.
La oficina abrirá mañana para la devolución de las entradas.
Всего наилучшего до завтрашнего утра, когда снова откроется касса. Еще раз благодарю вас за ваше внимание и ваш интерес к нашей компании. Еще раз благодарю вас за ваше внимание и ваш интерес к нашей компании.
Gracias por su atención, y esperamos verles nuevamente.
- Артур, касса.
- Arthur, el banco.
Привет, как там наша касса?
Hey, como va la apuesta?
Конкуренция, капитал, касса.
La competencia, el capital, flujo de caja.
Первое - касса. Там скапливается до 10 тысяч.
Uno, las cajas de efectivo.
Уэвос ла касса... Пойдем?
"Huevos la casa" ¿ Quieres venir?
Это старая билетная касса.
Es una vieja caja tiqueadora.
Касса звенит. Это хорошо.
, eso está muy bien.
- Твоя касса!
- ¡ Tú párate!
- Касса!
- ¡ Párate!
Это - касса. Она стоит на столе.
Esta es la caja registradora y está en el escritorio.
Мне приятно лично приветствовать вас в Касса-де-лас-Пальмас нашем пальмовом оазисе на юге Испании.
Es un honor daros la bienvenida personalmente a "Casa de las Palmas" nuestro oasis de palmeras en el sur de España.
- Так, Тоби... - Можете объяснить психологию людей, которые стоят в длинной очереди в магазине и не достают деньги, пока касса не пробьёт чек?
¿ Podría explicarme la psicología... de la gente que hace cola en el mercado... y no saca su dinero hasta que le dicen el total?
Касса у консьержки... открылась... нам нужно есть и для Изабель нужны подгузники
La caja registradora de la recepción estaba abierta y necesitábamos comida e Isabelle necesitaba pañales.
Я не собиралась я попросила одеяло и касса была открыта...
No es que lo hubiera planeado es decir, tuve que ir y rogar por una manta. Y la caja estaba abierta, así que- -
Нет, это малая касса.
No, eso es la caja chica.
Наверное, это поможет объяснить, в духе странностей Смолвиля,... как это я получила восемь заказов кофе, а касса оказалась пустой.
Eso podría explicar por qué, de alguna forma extraña, propia de Smallville serví ocho pedidos de café antes de darme cuenta que la caja estaba vacía.
ќп € ть орет "— вободна € касса" в фастфуде?
Está currando en Horton de nuevo?
Касса здесь.
- Aquí está la bóveda de seguridad.
Бандиты вы, а не касса! Убирайся вон, все равно не заплачу!
¡ Fuera, fuera!
Касса Роджеров?
¿ Un jugador de pelota?
Постой, это же касса.
Ésta es la caja.