Квинс перевод на испанский
177 параллельный перевод
- Квинс.
- De Queens.
Бэйсайд, Квинс.
- De la parte este de Queens.
Квинс!
¡ Queens!
Отвези нас в Квинс.
Llévenos a Queens de inmediato.
Вам точно в Квинс?
¿ Seguro que queréis ir a Queens?
Можете найти Лису и мистера МакДауэла в ресторане МакДауэл, 8507, Бульвар Квинс.
Podéis ver a Lisa, y al Sr. McDowell, en el McDowell's en Queens Boulevard, número 8507.
8507, Бульвар Квинс.
Queens Boulevard, 8507.
Ресторан на бульваре Квинс.
Está en Queens Boulevard.
Обратно в Квинс.
A Queens.
Мама говорит, в темноте весь Манхэттен, частично Бруклин и Квинс....... и никто не знает, когда свет снова включат.
Afectó todo Manhattan. No saben cuándo volverá la luz.
Квинс полон москитов.
Queens está lleno de mosquitos.
Обежал весь Квинс. Сначала, я встречался с матерью.
Tuve que atravesar Queens para ver a mi madre.
- Диана Дикон из Квинс Колледж.
- Sí, cómo no. Eso es lo que hago.
На Бруклин-Квинс пробка на целых две мили.
Tránsito lento en la Autopista BQE.
- Она сказала "Квинс"?
- ¿ Dijo ella, Queens?
Все, хватит. Мы возвращаемся в Квинс. Где моя шляпа?
Pensé que una película lo animaría.
Кто-нибудь хочет пойти в Квинс и помочь мне починить отцовскую сетку от насекомых?
¿ Quieren ayudarme a arreglar una puerta en Queens?
Потом еду в Квинс, грузить товар.
Y después debo ir a Queens a cargar el camión.
А в это время в Квинс Шарлотту ждал свой неприятный сюрприз.
En Queens, Charlotte estaba a punto de recibir una sorpresa.
Управляющий гостиницы "Квинс Лодж"...
Soy el administrador del Queens Lodge. ¿ Usted pidió verme?
Ну, если только это свадебный зал то твои родители отдыхают где-то в их доме в Квинс.
Si éste es el salón de casamiento tus padres estarán aquí en su casa en Queens.
В финале играем против "Квинс Парк Рейджерс".
Tres hurras- - ¡ hip, hip!
Они работают в овощной лавке на Квинс.
Llevan un colmado en Queens.
- Он выезжает через Манхеттенский мост на автостраду Бруклин-Квинс Экспресс.
Sale por el puente de Manhattan hacia la BQE.
Он сказал, что после игры, они вернулись в Квинс. К счастью, он всё-таки упустил некоторые подробности. Но эмм... презерватив порвался.
Dijo que después del partido, volvieron a Queens bueno, mi padre se ahorro los detalles pero el preservativo se rompió, y nueve meses después...
Квинс, ты справишься?
Queens, la aceptan?
Когда мы были в Квинс, мы решили зайти ко мне в квартиру.
Estábamos en Queens, y decidimos pasar por mi apartamento.
Победителей суперфинала в этом году Квинс-колледжа, Кембридж.
Cambridge.
Он проследил за ним до района Квинс в Нью-Йорке.
Lo rastreó hasta Queens, Nueva York.
На восток через тоннель в Квинс. - Квинс? Какого черта она там делала?
No sé quién es la niña, pero uno de los hombres en la cinta
"Пять звезд", Квинс, позвоню тебе позже.
Five Star en Queens. Hablamos más tarde.
С 1986-го работает в объединённой группе по борьбе с организованной преступностью округов Манхэттен-Квинс.
1986, Destacamento Antimafia de Manhattan-Queens.
Я нахожусь на углу Квинс Роуд Централ.
Estoy en la esquina de la Calle Central de la Reina.
А я пойду в "Квинс" за самой лучшей в мире едой :
y yo iré a Quinn's a buscar la mejor comida del mundo,
К несчастью город не собирается ремонтировать необычайно большую рытвину в ближайшее время, поэтому пристегнитесь, если вы на магистрали Бруклин-Квинс.
Pero lamentablemente la ciudad no arreglara pronto el largo e inusual bache, Así que abróchese fuerte si se encuentra en la autopista de BroKlyn.
У меня сеанс массажа в Квинс через полтора часа.
Tengo que darme un masaje en Queens en media hora.
В Квинс? ( квартал Нью-Йорка )
¿ A Queens?
Она терпеть не может Бульвар Квинс.
Odió Queens boulevard.
- Я на пути в Квинс.
- Estoy yendo para Queens.
Я работал в "Красном Лобстере" Я работал в "Красном Лобстере" на бульваре Квинс.
En el bulevar de Queens, yo era...
Эй, как мы всегда и говорили, если у нас ничего нет, значит пора возвращаться в Квинс.
Siempre dijimos que si no teníamos nada regresaríamos a Queens.
А "Бульвар Квинс"?
Bueno, ¿ qué hay de "Queen's Boulevard"?
Мой друг Харлан говорит, что Квинс - это место, куда как за смертью посылают, потому что никто не может объяснить разницу.
Mi amigo Harlan dice que Queens es adonde van todos a morir... porque es igual que estar muerto.
У нас игра в субботу, с Квинс Парк Рейнджерс.
Quiero decir, jugamos el sábado, contra el Queens Park Rangers.
Думаю, я отправляюсь в Квинс.
Supongo que tendré que ir a Queens.
Квинс? Зачем звонить в Нью-Йорк?
¿ Para qué llama a Nueva York?
Аквамэн, Бульвар Квинс - дерьмо!
"Aquaman," "Queens Boulevard" ; apestan.
Была стрельба две недели тому назад в Астории, Квинс.
Hubo un tiroteo hace dos semanas en Astoria, Queens.
Квинс.
En Queens.
- Что такой "квинс" ( "королева" )?
- ¿ Qué son Queens?
Дом Хоукинса, Квинс 18 апреля, среда
DOMICILIO DE HAWKINS AVENIDA SKILLMAN 31-04, QUEENS