Кенья перевод на испанский
38 параллельный перевод
Почему ты не принимаешь это всерьез, Кенья?
¿ Por qué no tomas esto en serio, Kenia?
Человек, с которым я была бы уже помолвлена, если бы у меня был шанс сказать "да" был похищен прошлой ночью, а Кенья даже не захотела завести дело о пропаже.
El hombre, con el que estaría comprometida ahora mismo si hubiera tenido la oportunidad de aceptar, fue secuestrado anoche y Kenya ni siquiera presentó un reporte de Persona Desaparecida.
Кенья Тейлор убит, подозреваемых нет.
Kenya Taylor ha sido asesinado, no hay sospechosos.
Трэй займет место Кенья Тейлора.
Trey va a sustituir a Kenya Taylor.
И когда вы придете домой, подобных Кенья Тейлору здесь не будет.
Y cuando vuelvan a casa, los del tipo de Kenya Taylor no estarán acá.
Мы слышали что-нибудь от Кенья?
¿ Sabemos algo de Kenya?
Олдермен Росс вероятно потребует, чтобы Кенья Тейлор вернулся в 21-ый.
El concejal Ross presumiblemente mantiene abierto el 21 para el regreso de Kenya Taylor.
Я слышал, Вы собираетесь занять место Кенья Тейлора в организации.
Escuché que buscas tomar el lugar de Kenya Taylor en la organización.
Кенья исполнял свои обязанности не самым верным образом, к чему были причастны и Вы.
Kenya llevó sus tareas de manera equivocada, algo que tenía usted a su favor.
Кенья Тейлор?
¿ Kenya Taylor?
Кенья, оставь меня в покое, черт побери!
Dame un jodido respiro, Kenya.
Получается Кенья Тэйлор работает отдельно?
¿ Me estás diciendo que Kenya Taylor va por libre?
И когда вы придете домой, подобные Кенья Тейлору здесь не будут держать ваши семьи в мире в мире жестокости и бедности.
Y cuando volváis a casa, la gente como Kenya Taylor ya no estará aquí para mantener a vuestras familias en un mundo de brutalidad y pobreza.
Как замена Кенья Тейлора, например?
¿ Cómo ocupar el puesto de Kenya Taylor, por ejemplo?
Кенья?
¿ Kenya?
Кенья!
¡ Kenya!
Беги, Кенья, беги!
¡ Corre, Kenya, corre!
Я предпологаю, что "она" о которой ты говорил это прекрасная Кенья Роузвотер.
Supongo que a la que estás buscando es a la encantadora Kenya Rosewater.
Но Кенья осталась там, позади.
Pero Kenya está allá.
Кенья!
- ¡ Kenya!
- Кенья.
- Kenya.
Отвали Кенья.
Retrocede, Kenya.
А ты вовсе не Кенья!
¡ Tú no eres Kenya Rosewater!
Кенья, это Эдди Брэддок. мой старый друг, служили вместе. Эдди, это Кенья.
Kenya, éste es Eddie Braddock, un antiguo compañero de guerra mío.
– Кенья занята?
¿ Kenya está ocupada?
Кенья, слушай меня внимательно.
Kenya, escúchame con mucha atención.
Кенья...
Kenya...
Кенья, ты останешься там.
Kenya, te dejaremos allí.
Не сегодня, Кенья.
Hoy no, Kenya.
Кенья, что ты делаешь?
¿ Qué haces, Kenya?
Нам нужны ружья, Кенья.
Mira, necesitamos las armas, Kenya.
Кенья, девочка, как ты чувствуешь себя, когда весь город оставлен на твоё попечение, в день после самой страшной атаки со времен Гражданской войны?
Kenya, chica, ¿ cómo te sientes con que te hayan dejado sola al mando el día después del ataque más mortífero después de la Guerra Civil?
Посмотри правде в лицо, Кенья.
Afróntalo, Kenya.
Кенья, ты ведь коп. А я — мэр.
Eres policía, Kenya. Soy tu alcalde.
— Кенья с ними заодно.
- Kenya es una de ellos.
Кенья бы не сбежала.
Kenya nunca hubiera huido.