Кинастон перевод на испанский
65 параллельный перевод
В 1660 году Сэмюэль Пипс написал в своем дневнике : "Самая красивая женщина на лондонской сцене носит имя Кинастон".
En su diario de 1660, Samuel Pepys anotó que la mujer más bella del escenario de Londres se apellidaba Kynaston.
Кинастон был мужчиной.
Kynaston era hombre.
- Браво, мистер Кинастон! - Блестяще, мистер Кинастон!
Bien hecho, Sr. Kynaston.
- Что-то не так? - Что значит "не так"? Я пытаюсь дойти до финала, а они " Кинастон!
Trato de llegar al final, y están gritando "Kynaston, Kynaston".
Кинастон! ". Уже три недели мы не можем закончить представление.
No hemos acabado una función en tres condenadas semanas.
- Чертов Нэд Кинастон!
- Ah, otra vez no, Dickie.
Взгляните на факты, мистер Кинастон, представление имеет успех!
Ah, se dio cuenta del hecho, Sr. Kynaston. La obra es un gran éxito
Мистер Кинастон, если вы настаиваете на зрительных образах, обнажите грудь.
- Sr. Kynaston... si insiste en algo más gráfico, muestre un seno.
Они хотят, чтобы их принял мистер Кинастон.
Desean que las reciba el Sr. Kynaston.
Мистер Кинастон, мы были на представлении.
Sr. Kynaston... Vimos la función de esta noche.
Мистер Кинастон, мы хотели бы, чтобы вы остались таким, как есть.
Sr. Kynaston... nos gustaría que dejara su apariencia como está.
Мистер Кинастон, пожалуйста, быстрее.
¿ Viene?
- Быстрее! - Мистер Кинастон!
Sr. Kynaston
Его светлость граф Букенгемский и мистер Эдвард Кинастон!
Su Gracia, el Duque de Buckingham y el Sr. Edward Kynaston.
- Кинастон, я знаю вас, вы...
Y Kynaston. Lo conozco. Ud. Es...
- Я играл Дездемону. - Тот самый Кинастон!
- Ah, ese Kynaston.
Мистер Кинастон, я ваша поклонница.
Sr. Kynaston, soy una gran admiradora.
Кинастон, насчет "Отелло".
Kynaston, respecto a "Otelo".
И мистер Кинастон.
Y el Sr. Kynaston.
- Да, спасибо, мистер Кинастон.
- Sí, claro, Sr. Kynaston.
Кинастон! Мне кажется, я уже имел честь...
Kynaston, parece que ya hubiera tenido el honor.
Мистер Кинастон, я не думала...
- Sr. Kynaston, no tenía idea.
Кинастон, разве никто больше не играет Дездемону?
Kynaston, ¿ no hay otra persona que hace de Desdémona?
Нет, Кинастон, Дездемона только ваша.
No, Kynaston, Desdémona es sólo tuya.
А вы согласны, мистер Кинастон?
¿ Está Ud. De acuerdo, Sr. Kynaston?
- Правда, Ваша светлость? Джордж, о каком представлении говорит мистер Кинастон?
George, ¿ a qué actuación se refiere el Sr. Kynaston?
Возможно, и так, мистер Кинастон. Но в том театре, о котором я говорю, нет старых представлений, только новые.
Eso quizá sea cierto, Sr. Kynaston, pero me dicen que en el teatro no hay obras viejas, sino audiencias nuevas.
Кинастон, придете ли вы посмотреть на игру миссис Хьюз?
Entonces, Kynaston, ¿ verá actuar a la Sra. Hughes?
Кинастон, вас подвезти?
- ¿ te llevo?
- Смотрите, мистер Кинастон! Мистер Кинастон!
Sr. Kynaston.
- Мистер Кинастон? - Миссис Хьюз!
- Ajá, Sra. Hughes.
Мистер Кинастон, я должна извиниться...
- Sr. Kynaston, debo disculparme...
Мистер Кинастон!
- Sr. Kynaston... - Me has visto actuarlas miles de veces.
Мистер Кинастон! Я думал, что, наверное, смогли освоить?
- Ah, un gesto femenino que pareces haber dominado.
В любом случае, мистер Кинастон, благодарю за профессиональный совет. Но сегодня я пришла сюда не на прослушивание.
En todo caso, Sr. Kynaston, le agradezco el consejo profesional, pero no vine a audicionar hoy.
Мистер Кинастон, я человек слова.
Sr. Kynaston, soy un hombre de mi contrato y mi palabra.
Кинастон, Кинастон, браво! Браво, Кинастон!
Bravo, Sr. Kynaston.
- Идемте с нами, мистер Кинастон.
Venga con nosotras, Sr. Kynaston.
Что вам нужно, Кинастон?
¿ Qué quieres aquí, Kynaston?
Знаете, мистер Кинастон, какие ваши роли мне нравились больше всего? Я обожал Дездемону и Джульетту.
Sabe, Sr. K, mi actuación favorita de las suyas, si bien adoré a su Desdémona y a su Julieta, siempre me gustaron más los papeles con pantalones.
- Сэр, я Эдвард Кинастон.
- Señor, soy Edward Kynaston.
Шучу, шучу. Успокойтесь, Кинастон.
Es sólo una broma, cálmese, Kynaston.
Браво, мистер Кинастон, браво!
Ha habido...
Мистер Кинастон, я ваша большая поклонница и... хотела спросить...
- Sr. Kynaston... Soy... una gran admiradora y me preguntaba... bueno... si estaría dispuesto a pasear con nosotras por St. James esta noche.
Мистер Кинастон, могу я попросить у вас аванс?
Sr. Kynaston, si me permite...
Мистер Кинастон!
Sr. Kynaston...
Доброе утро, мистер Кинастон.
Buen día, Sr. Kynaston.
- Доброе утро, мистер Кинастон.
¿ Alguien quiere comprar un conejo?
Мистер Кинастон.
- Sr. Kynaston.
Кинастон.
Kynaston.
Кинастон, как вы здесь оказались?
¿ Cómo diablos entró aquí?