Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кокаин

Кокаин перевод на испанский

1,369 параллельный перевод
Джим опаздывал и появлялся на записи пьяным, только теперь он добавил к своему "миксу" кокаин.
Jim siempre acude tarde y borracho, sólo que ahora incluye cocaína.
Каково вам быть низкобюджетной корпоративной марионеткой нюхающей кокаин?
¿ Qué se siente siendo un esnifador de cocaína, con bajo presupuesto y la marioneta de una empresa?
Сахар, специи, ещё что-нибудь и кокаин - вот рецепт идеальных маленьких девочек которые охеренно щемятся!
Azúcar, especias, todo muy bueno y cocaína ¡ la receta para las niñitas perfectas que enloquecen como el carajo!
В Хьюстоне кокаин хороший.
Hay muy buena cocaína en Houston.
Увеличивает ли канабис вероятность перехода на более тяжелые наркотики такие как кокаин или героин?
¿ De alguna manera la cannabis nos hace más mas vulnerables en el abuso de otras drogas, más fuertes como la cocaína o heroína?
Другие препараты растительного происхождения использовавшиеся в медицине такие как аспирин, кокаин и героин были использованы максимально выгодно.
Otras drogas en base a plantas con usos medicinales, como la aspirina, cocaína y heroína, han sido todas explotadas por sus bastos beneficios.
Я видел и имел дело с такими наркотиками как героин и крек кокаин в моей работе психолога. И могу заявить, что канабис - не из этой лиги.
De lo que he visto, distinto a la heroína y al crack de cocaína, las drogas con las que trato como psicólogo, la cannabis no es de la misma liga.
Держу пари, у него есть кокаин.
Apuesto a que lleva cocaína encima.
- Ну прости, что она не кумир малолеток, нюхающий кокаин Или большой негр-насильник.
- Oh, lo siento, ella no es un ídolo de adolescentes esnifa-coca, o un enorme violador negro.
Рик, в какой вселенной трахаться как шиншиллы и нюхать кокаин с задниц друг друга значит "приходилось встречаться"?
- Rick, en que universo follar como chinchillas I esnifar coca en el culo de cada uno se considera "salir juntos"?
- Со всем уважением, "рок звезда 80-х", думаю, тебе попроще достать кокаин, чем мне.
- Con todos mis respetos hacia una estrella del rock de los 80, Creo que tú conseguirías mejor cocaína de la que yo podría conseguir.
- Эй, следи за языком, Ранкл. Дай сюда мой долбаный кокаин!
- Ey, mira Runkle. ¡ Dame mi puta coca!
А теперь, дай мне мой кокаин и съебывай нахрен отсюда!
¡ Ahora, dame mi farlopa y lárgate de aquí!
Байрон Мейнт позитивен на кокаин.
Byron dió positivo por cocaina.
В медицинском заключении сказано, что в организме Марго обнаружен кокаин.
El informe medico dice Que Margot tenia cocaina en su cuerpo
Помнишь, она пошла на весенние танцы и она исчезла, и потом появилась В Гарлеме? Она была избита, в организме кокаин. Она была в коме 10 дней.
Recuerda, ella fue a aquella juerga de primavera y desapareció y entonces apareció en Harlem después ella había sido golpeada, cocaína en su sistema estuvo en coma durante 10 días
Иногда принимает кокаин.
Consumidor casual de cocaína.
Им нравится кокаин.
Bueno, les gusta su cocaína.
— Кокаин объясняет симптомы.
- La cocaína explicaría sus síntomas.
Мы хотели узнать, не принимаете ли вы кокаин.
Necesitamos saber si ha usado cocaína. No.?
Что, типа начать сообщение, а потом так : "Перестань, Джулио, возьми свой кокаин".
Empezar con un "Basta, Julio, coge tu propia coca"
Она сказала, что нашла кокаин, и она думает, что снова может начать принимать наркотики.
Dijo que había encontrado algo de cocaína y cree que puede recaer.
Правда? Я думала, ты принимала кокаин и героин. И помню, как тебя вышвырнули из дома, и ты жила с бомжами...
Pensé que era cocaína y heroína y, ¿ recuerdas cuando te inyectabas con los mendigos...
М... кокаин.
Dime, ¿ qué consumes? Crack.
Это кокаин?
¿ Eso es cocaína?
Она сказала, что нашла кокаин и может снова начать принимать его.
Dijo que encontró cocaína y cree que puede recaer.
- Я знаю, кто взял кокаин.
- Sé quién tomó la cocaína.
- Тебе нужно перестать принимать кокаин.
- Tienes que dejar la cocaína. - ¿ Que?
Тебе нужно перестать принимать кокаин.
Tienes que dejar la cocaína.
И ты же знаешь, что я говорю без какого-либо осуждения, и у меня много опыта в этом. Потому что ты принимаешь мой кокаин.
Y sabes que te lo digo sin juzgarte y con mucha experiencia porque te has estado metiendo mi cocaína.
До этого ты принимала кокаин?
¿ Te habías metido cocaína antes?
Но я не могу быть там, где есть кокаин, и я не могу дружить с людьми, которые его употребляют.
Pero no puedo estar cerca de la cocaína, y no puedo tener amigas que se droguen.
Потому что ты запираешься в ванной с незнакомцами, ты ходишь по квартире, как лунатик, и на твоем зеркальце кокаин.
Porque estás en el baño con una desconocida, vas de aquí para allá como una loca, y hay cocaína en el espejo del baño.
Милли, ты употребляешь кокаин?
¿ Te estás metiendo cocaína, Millie?
Кокаин.
Cocaína.
Амфетамин? Кокаин?
¿ Meta-anfetaminas o cocaína?
Воот, это кокаин.
Eso es, cocaina.
Снежный кокаин.
Aspiro cocaína.
Эй, Джонни Хот-дог, угадай, что я только что делал, кокаин!
Oye, Johnny el de los perros calientes, adivina qué acabo de hacer. ¡ Cocaína!
Смотри на это, кокаин...!
Mira esto... ¡ cocaína!
Кокаин - побочными эффектами были паранойя и ниндзя на лужайке.
Cocaina- - efectos secundarios incluyen paranoia y ninjas en el patio.
Кокаин.
Cristal.
Программа для тех людей, кто когда-то пробовал кокаин, и это им не понравилось.
Es para el tipo de gente que ha probado la coca una vez, pero no le ha gustado.
- Кому не нравится кокаин?
- ¿ A quién no le gusta la coca?
Слушай, если тебе так нужен кокаин, обещаю, я достану его в другом месте.
Mira, si quieres cocaína seguro que puedo hallarla en otro lugar.
Ты можешь сохранить всё. Если дашь мне адрес того, кто поставляет тебе кокаин.
Pero puedes conservar todo esto si me das la dirección del hombre que te suministra toda la cocaína.
- Наверное, кокаин.
Tal vez cocaina.
Это кокаин Макенны.
Fue Makenna, ella se droga.
Положительная реакция на кокаин.
Positivo a cocaína.
К-ко-кокаин.
Es humillante. Cocaína.
Кокаин!
¡ Cocaína!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]