Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Конкурент

Конкурент перевод на испанский

222 параллельный перевод
У вас появился конкурент!
Aquí llega la competencia.
Американское домоводство, это наш конкурент.
Ama de Casa Americana es nuestro competidor.
- Это твой конкурент?
¿ Es ese tu rival?
Зачем мне давать им знать, что у них есть конкурент?
No tienen que saber que tienen competencia.
Коллега, западный конкурент.
Un colega de la competencia occidental.
Вас впечатлил этот энергичный конкурент?
¿ No teme Ud. Esta competencia?
Можно подумать, я ему конкурент.
Debe creer que soy una especie de rival.
Он приехал не с пустыми руками. Серьезный конкурент.
No es exactamente un improvisado, él es un competidor serio.
Мой конкурент, Чу Донг не принимал участие.
Debido a que mi contrincante Chu Dong, No bailó
О, тут е ще конкурент объявился, какой-то Герман.
Conque hay moros en la costa y este se llama Herman.
Сын питона, может, и конкурент для своего отца.
Espera a que tu hijo esté listo.
- И кто же этот конкурент?
¿ Quién es la competencia? Uno que era de la KGB.
Джей. Крю. ( аналогичная компания конкурент )
J. Crew.
Но главное, проблема одна есть - конкурент.
Pero hay un problema : un competidor.
Конкурент?
¿ Mi rival?
Получается что наш конкурент имеет диск-жокея который вызвал изменения в разбросе слушателей.
Parece que la competencia tiene a un disc-jockey que ha hecho que la audiencia cambie.
Я ваш конкурент, и вам это известно, иначе вы не написали бы на своём плакате "Вход прямо за углом".
Porque soy tu competencia y lo sabes bien o no habrías puesto el cartel, "En la esquina".
Думаю, формально, я конкурент, но я не тешу себя надеждой, что нас можно поставить в один ряд.
Supongo que, técnicamente, soy su competencia, pero bueno, no pretendo dármelas de que pueda estar a su altura.
Если ты проговоришь со мной ещё хоть минуту он подумает, что у него появился серьёзный конкурент.
Si te ve hablando conmigo un minuto más, pensará que tiene seria competencia.
Если не мы, это сделает конкурент.
Caramba, Sr. Lunn. Si no lo hacemos nosotros, lo hará la competencia.
Может быть, всё так просто, как говорит Пол Милтон, основной конкурент Уинклеров.
Podría ser tan simple como dijo Paul Milton, principal competidor.
Так что, если в торговом центре откроют этот мега-магазин спорттоваров, у нас появится конкурент.
Así que con esa megatienda de artículos deportivos que abre en el centro comercial vamos a tener una buena pelea.
Собачка хороша, но настоящий конкурент - это гипножаба.
Nuestro verdadero rival es el Hipnosapo.
Конкурент номер один :
Competidor número uno :
Конкурент номер два :
Candidata no. 2 : Cassandra Blair.
Конкурент номер три :
Candidato no. 3 :
Конкурент, кредитор, коррупция, коррозия, коллизия, крона...
Competidor, el acreedor, la corrupción, la corrosión, colisiones, viejas...
Кажется, у тебя конкурент на арене героев.
Parece que tenemos un nuevo jugador en el campo de los héroes.
Кажется, у тебя появился конкурент.
Creo que tienes algo de competencia.
- Ещё один дядя-конкурент.
- Genial, otro tío con quien competir.
Я не конкурент Вол-Марту с его низкими ценами.
No puedo competir con los precios de Wall * Mart.
Джоба недавно наняла фирма-конкурент компании Блутов... "Предприятие Ситвела".
Gob había sido contratado por Empresas Biensentado... el rival de la Compañía Bluth.
Мой конкурент в курсе, что выдавать эту тайну нельзя, Поводок ослабнет, а это не входит в его планы. И он делает так, чтобы никто знал про этот секрет кроме него.
MI rival sabe que abrir el círculo de los informados diluyendo su poder, enredará su intención así que toma la precaución de ser único poseedor del secreto.
Ты не враг. Ты просто конкурент.
No eres el enemigo, sino la competencia.
Одновременно - и конкурент, и поставщик.
Ambos son competidores y proveedores.
Наш конкурент и друг.
Nuestro competidor y amigo.
Только представь, два года назад наш конкурент владел 80-ю процентами рынка.
2 años atrás, nuestro mayor competidor Tenía el 85 % del mercado. Ahora nosotros somos el numero uno.
Возможно, он наш конкурент?
¿ No crees que él está con la competencia, verdad?
ѕросто мелкий конкурент.
Sólo como una pequeña pieza de competencia.
Нет лучшей заразы, чем победа когда твой конкурент номер один остаётся дома, так ведь?
Arruina un poco la victoria que tu rival número uno se quede en casa, ¿ no?
- хорошо, я конкурент... гррр..
Vale, soy la competidora.
Опасный был конкурент.
Es un gran competidor. Si.
Наш главный конкурент Б.Ф. Гудрих с их адскими молниями.
Nuestro mayor competidor es B.F. Goodrich y sus cierres.
Если она останется здесь, а лорд Эшли сможет пригнать скот на эту пристань появится конкурент по заключению контракта с армией, Нил.
Si ella se queda y el Sr. Ashley logra llevar su ganado a ese muelle tendremos un competidor. Para el contrato con el Ejército, Neil.
Я хочу знать, где наш конкурент берет свое снаряжение.
Nos gustaría saber dónde consigue las municiones nuestro competidor.
Ваш конкурент очень умен.
Su competidor es muy listo.
Я черный! Конкурент Кирка на экране суперзвезда боевиков Тагг Спидмен.
Tratando de estar a su altura está el héroe de acción Tugg Speedman.
Он твой конкурент. - Привет, Берни.
- ¡ Bernie, viejo amigo!
- Ой, да ладно, он тебе не конкурент.
No es competencia para ti.
А блядский вертел крутил твой конкурент из Сан-Франциско. Сведжин в курсе, ёбтить.
Swedgin lo sabe.
Да никакой он не конкурент.
No es competencia, hay suficiente espacio para todas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]