Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Косметика

Косметика перевод на испанский

144 параллельный перевод
" Косметика - это не еда.
" La pintura no es alimento.
- "Косметика - это не еда..." - Кажется, я уловил.
- "La pintura no es alimento..."
Молодых девушек так красит косметика.
La piel de las jovencitas resalta con el maquillaje, ¿ eh?
Это косметика.
Son productos de belleza.
- Бог мой, какая косметика...
- Qué bueno...
А косметика?
Carísimo.
Косметика там, или что-то похожее.
Cosméticos, o algo así.
Мне нужна косметика.
Necesito maquillaje.
Косметика Эйвон.
¡ Avon llama a su puerta!
Его одежда, косметика... Распайл был трансвеститом?
Su vestido... maquillaje...
- Мне нравится твоя косметика.
Lindo perfume.
Косметика у меня уже почти вышла...
Mi maquillaje no aguantará mucho
Косметика это основа всей медицины.
Cosmeticos son la fundación de toda medicina...
Некоторым мужчинам нравится косметика.
¿ Te gusta la ropa o el maquillaje?
Если тебе интересно, у меня есть прекрасная косметика со скидкой.
¿ Que? Quiero comer algo de Toro grande y caro.
Косметика не помогает. Мы пытались их стереть, но ничего не вышло.
Intentamos todo pero no funciona -.
Волосы, косметика, лак, всё, что нужно.
Pelo, maquillaje, adornos, lo que sea que tenga que hacer.
"Косметика"?
¿ Cosméticos?
Косметика?
¿ Accesorios de belleza?
Вот, я вам тут принёс кое-что. В гуманитарной посылке оказалась какая-то косметика.
Había crema y chocolate en la caja de ayuda humanitaria.
Это косметика. Страховка не распространяется на косметику.
El seguro no cubre cosmética.
Косметика - это ещё не всё.
El maquillaje no lo es todo.
Это новая косметика?
¿ Es algo nuevo en el maquillaje?
Говорят, он альбинос, но косметика это скрывает.
Oí que es albino, pero se maquilla.
Что, у нее есть косметика?
Que, tiene maquillaje?
Косметика - настоящая находка.
El maquillaje es como un regalo de Dios.
Я начну... мне нравится косметика и диеты, а вот Стивен любит черные вещи... и бить стекла камнями.
Yo primero... me gusta el maquillaje y las dietas y a Steven aquí le gustan las cosas negras y arrojar cosas de vidrio.
Та новая косметика, которую ты купила — не возражаешь, если я её одолжу?
Ese maquillaje nuevo que compraste... ¿ te molestaría si te lo pido prestado?
ее ручное зеркало, косметика, духи и набор для маникюра сделан из пластика.
El espejo de mano... cosméticos... perfumes... Y el set de manicura, hecho de plástico.
- Косметика?
- ¿ Maquillaje?
Я задыхалась от его члена, вся косметика размазалась, я чуть не блеванула...
Me atragantaba con su pija, el maquillaje se corría, estaba a punto de vomitar.
Просто у меня хорошая косметика.
Acabo de lavar este conjunto.
- Нет. - Тогда, чья же там косметика?
¿ Entonces, de quién son todos esos productos de belleza?
Сегодня это как косметика.
Y ahora es como los cosméticos.
Косметика.
Maquillaje.
- Это косметика, которую ты получила от нас?
- Es el maquillaje nuestro?
Даже косметика это не скроет.
Tu maquillaje no lo oculta.
( Радио ) Вы хотите, чтобы ваш молодой человек выглядел хорошо, но его пугают слова вроде "косметика Эксфолиант"?
( Radio ) ¿ Quieres que tu hombre esté guapo, pero palabras como "exfoliante" le asustan?
Косметика, новое дамское белье, Открытые сиськи.
El maquillaje, la lencería nueva, los pechos por la tarde.
Это не косметика!
¡ No es maquillaje!
Посмотрите, ее косметика не тронута.
Su rincón para maquillarse... sin tocar.
Вот твой ключ и твоя кредитка, и твоя косметика.
Aquí tienes tus llaves, tu tarjeta de crédito y tu maquillaje.
А-а-а! Просто дурацкая косметика.
Sólo tenía un maquillaje.
Косметика, одежда, все там.
Maquillaje, ropa. Todo está ahí. ¡ Cámbiate!
Косметика вам не нужна?
¿ Necesita maquillaje?
На тебе что, косметика?
¿ Eso es maquillaje?
Косметика.
Tengo una única propuesta :'cosmética'
Опять типа косметика!
Qué mierda.
Игорь, где же косметика?
Igor, ¿ y el maquillaje?
- Покрышки, инсектициды, косметика, гербициды.
¡ Cosméticos! ¡ Herbicidas!
- Косметика?
- ¿ maquillaje?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]