Кофта перевод на испанский
89 параллельный перевод
У меня есть зелёная кофта.
¿ Como verde? Tengo una blusa verde.
Хотелось бы отметить, какая на вас чудесная кофта.
Si me permite, lleva una camisa muy bonita.
Это моя любимая кофта!
Es mi camisa preferida.
Это моя единственная кофта!
¡ Es mi única camisa!
У меня вся кофта промокла.
Mi top esta todo mojado.
Отлично. Но как же моя кофта?
Bueno. ¿ Y lo de mi suéter?
Отличная кофта.
Bonita camisa.
Хорошо. Вот, эта кофта голубая и при том новая.
Esto es azul y nuevo.
Оранжевая кофта. "
Una sudadera anaranjada ".
Теперь кофта испорчена.
Me cortaste la maldita chaqueta.
Это моя любимая кофта.
Este es mi polo favorito.
- Мне нравится твоя кофта.
- Me encanta tu suéter. - Solo...
У вас отличная кофта.
Qué lindo abrigo.
По словам мужа, светлое платье, кофта и желтые шлепанцы.
¿ Qué ropa tenía puesta? Según el marido, un vestido de color claro suéter, y un par de sandalias amarillas.
Вы уверены, что у неё была такая кофта?
¿ Seguro que tenía uno así?
- Это кофта Нанны.
Es de Nanna. Tiene uno así.
Переезжать было просто : кофта, пара книг и дневник.
Trasladarme al lugar fue fácil. Una blusa, algunos libros y cuadernos.
Это дизайнерская кофта.
Es sudor del diseñador.
! - Да нет же, понятия не имею, где твоя серая кашемировая кофта.
No, no sé dónde está tu jersey gris.
На нем была синяя кофта.
Y llevaba puesto un buzo azul.
- Это новая кофта. - Какая-то она...
- Es una rebeca nueva.
Вон ее кофта.
Ésa es su camiseta.
Ей в Австралии не нужна кофта.
No necesita camiseta en Australia.
Да, вязаная кофта не на толкнула на мысль?
Ya, la rebeca, ¿ no le ha dicho nada?
Это кофта? Что?
- ¿ Eso es tejido de punto?
У тебя кофта наизнанку, переодень.
Llevas la camiseta al revés.
Отличная кофта!
Bonito top.
Во-первых, что бы ты ни делала, Эбигейл, ты никогда не будешь забавной, а во-вторых, эта кофта тебе не нужна.
Para empezar, no importa lo que hagas, Abigail, nunca vas a ser graciosa, y, el suéter, no lo necesitas.
- Эта кофта очень удобная. И она красно-синяя.
- Esta campera es cómoda...
Это кофта моего отца.
Es una sudadera de mi padre.
На тебе сейчас лёгкая курточка и кофта с капюшоном?
¿ Llevas puesta una chaqueta ligera de color claro... y una capucha?
- Желтая кофта, шляпа.
- Camiseta amarilla. Sombrero.
Похоже кофта испорчена.
Creo que la camisa está arruinada.
Это моя кофта с начёсом.
Esa es mi chaqueta.
Голубая кофта, небольшие прутики в волосах.
Un top azúl pálido, unas pequeñas ramitas en el cabello.
Ксан, твоя кофта...
Xan, tu chaqueta.
Представь, что моя кофта это платье.
De acuerdo, solo pretendo fingir que mi sudadera es un vestido.
Мам, твоя кофта одета задом наперед?
Uhm, mamá, ¿ tienes la camiseta del revés?
Синяя кофта и длинная коса.
Top azul y una trenza larga.
На мне была кофта с маленькими колокольчиками.
Llevaba mi jersey con campanitas.
Стьюи, эта кофта такая модная.
Stewie, mira esto.
Не интересно, когда на тебе кофта.
Es aburrido, con tu sweater puesto.
Из-за тебя у мамочки симпатичная кофта испачкается.
Vas a hacer gotear a tu madre sobre su precioso conjunto.
Это моя кофта?
- ¿ Esa no es mi camiseta?
Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта.
No sabe de dónde ha salido ese jersey.
Эмбер, ты знаешь кому принадлежит эта кофта?
Amber, ¿ sabes a quién pertenece esto?
Это моя кофта?
¿ Ése es mi suéter?
Джорджия, вот твоя кофта
Ahora, Giorgia, ponte la chaqueta.
Это - классная кофта.
Hola, Case. Bonita camiseta.
Это моя старая кофта!
¡ Es mi viejo pulóver!
- Клёвая кофта.
Bonita camisa.