Криспина перевод на испанский
39 параллельный перевод
Так будет битвою при Азинкуре Отныне зваться битва в день Криспина.
Entonces llamaremos a ésta, la batalla de Agincourt, librada el día de Crispín y Crispiniano.
"Настанет день, и те, кто уцелели, скажут Завтра день святого Криспина".
- Bill. - ¿ Hmm? Si te pones mas triste, te vas a tropezar con tu trompa.
"Память о Криспина дне пройдёт через века и сохранится до тех пор покуда жив наш мир".
Tu eres de Leroy- - Sí. Y él también.
Вооружённое нападение и грабёж... отца Криспина О'Доннела.
¿ Agresión con lesiones a un tal padre Crispin O'Donnell?
Криспина.
Crispina.
Верно, Криспина?
¿ Verdad, Crispina?
Криспина, выйди вперёд на шаг.
Crispina, una paso hacia adelante.
Криспина, убери оттуда руки!
¡ Crispina, quita tus manos de ahí!
Криспина, ты выиграла!
¡ Crispina, ganaste!
- Криспина, ты что делаешь?
- Crispina, ¿ qué estás haciendo?
Криспина, не волнуйся.
Crispina, no te preocupes.
Криспина?
¿ Crispina?
Криспина, что ты делаешь?
Crispina, ¿ que estás haciendo?
- Криспина, дыши!
- Crispina, ¡ respira!
Криспина, не двигайся.
Crispina, no te muevas.
Криспина, зачем ты хотела покончить собой?
Crispina, ¿ por qué querías suicidarte?
Сядь, Криспина.
Siéntate, Crispina.
- Криспина!
- ¡ Crispina!
Криспина, проснись.
Crispina, levántate.
Перестань, Криспина.
Para, Crispina.
Криспина, пусть они отведут тебя вниз.
Crispina, deja que te lleven a abajo.
Криспина, будь умничкой и успокойся.
Crispina, se una buena chica y relájate.
КРИСПИНА, ЧЬЁ НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ БЫЛО ГАРРИЕТ, УМЕРЛА ОТ АНОРЕКСИИ В 1971 ГОДУ.
CRISPINA, QUIÉN SI VERDADERO NOMBRE ERA HARRIET MURIÓ DE ANOREXIA EN 1971.
похож на Криспина Гловера * ( * американский актер ).
Es un rubio lindo, que se da un aire con Crispin Glover.
Это был не плохой ответ, но он не потряс меня, как, например, речь Генриха V в День Святого Криспина.
No es una mala respuesta pero no me pareció un discurso del Día de San Crispín.
Голоса за Криспина - сюда
Votos para Crispin, este montón.
Кто-нибудь голосовал за Криспина?
¿ Alguien ha votado por Crispin?
Эми, в этой команде не было ни Криспина, ни Филлипа, я вам точно говорю.
Amy, no hay nigún Krispin ni ningún Phillip, te lo prometo.
Перед тем, как послать Педро, вы отправили Криспина и Филлипа, а теперь даже вспомнить их не можете.
Antes de mandar a Pedro, mandaste a Krispin y a Phillip. Y ahora no los recuerdas.
Так будет зваться битва в день Криспина отныне битвою при Азенкуре.
Entonces, llamemos a está la batalla de Agincourt, librada el día de Crispín y Crispiniano.
Можем мы надеть одну и ту же одежду на вечеринку Криспина и на крестины?
¿ Podemos llevar el traje del bautizo a la fiesta de Crispin?
Это от Криспина...
Vale, Crispin...
Криспина Смотрим.
Veamos.
Итак, давайте прочтем речь на день св.Криспина. Самостоятельно, а потом обсудим её.
Cuando estás en un hospital intentando ponerte mejor, lo más importante que debe sobrevivir... eres tú.
Только что предводитель "Соловьёв" с каким-то эльфийским именем типа Тристана или Криспина или Монтага сообщил мне, что у них исчез руководитель.
Me acaba de notificar el cabecilla Warbler, llamado Tristán, o Crispin o Montesco o, o algo insufriblemente folclórico... que su instructor está actualmente desaparecido.
Думаю, у Криспина есть, так что можешь попользоваться.
- Creo que Crispin tiene uno que puedes usar.