Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Крутышка

Крутышка перевод на испанский

24 параллельный перевод
Но крутышка Поли, опять меня наебал по беспределу.
Pero es la segunda puta vez que Paulie me restrega su autoridad por mi cara.
— Ага, точняк, крутышка телефонная. Дай трубу ВИто!
Sí, así es, rudo por teléfono.
Слушай сюда, торчок-крутышка, лупцующий детишек. Вот как мы поступим.
Escúchame, pajero, besaculos, cuentacuentos mentiroso, esto es lo que está pasando.
Крутышка... Молоденькие пташки сегодня вот так отрываются?
¿ Esa pose de tipo duro... es lo que les gusta hoy en día a las jovencitas?
Ты чё задергался-то, крутышка?
¿ De qué te preocupas, tipo duro?
Двигай, крутышка.
tipo duro, Muévete.
Тебе виднее, крутышка.
Seguro, hombretón.
Я не так уж в этом уверена, крутышка.
No estoy segura de eso, chico rudo.
Привет, крутышка Френки.
'Hey, hola, Franky-mala.
Такая крутышка.
Qué dura.
Одень шлем, крутышка
Ponte el casco, chica dura.
Сделай их, крутышка.
Ve por ellos, rebelde.
Я крутышка.
Puedo ser ruda.
Потому что я крутышка?
¿ Porque soy una chica dura?
" ы получишь высший балл, ты же крутышка.
Vas a romperlo, estilo molón total.
Ведёшь себя, как крутышка, а на самом деле - трусишка!
Actúas toda estirada, pero eres una miedosa total.
Отойди. Ну давай, крутышка.
Vamos, tipo rudo.
Стоп, а где наша крутышка в последнее время?
Un momento, ¿ dónde está el Beckster estos días?
Крутышка.
Oye, campeona.
Привет, крутышка.
Hey, chica dura.
А ты думала, ты такая крутышка.
Tú que te creías tan fantástica.
И этот тотем, благодаря которому я такая крутышка.
Eso y este tótem, que me hace una chica ruda.
- Ты крутая и бессмертная крутышка, а просишь помощи у Эша.
Eres una patea traseros inmortal, y aún así le pediste a Ash ayuda.
Крутышка, крутышка!
¡ Bueno, bueno, bueno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]