Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ К ] / Кёну

Кёну перевод на испанский

54 параллельный перевод
отец. - Позвони Хви Кёну.
- Felicidades Padre.
Я сказал капитану Кёну.
Le dije al capitán Kyung.
Как ты относишься с Ши Кёну?
¿ Cuál es tu relación con Shi Kyung?
Что ты сказал своим друзьям? Этому Килмеру и Танаке Кену?
¿ Qué le dijiste a tus amigos, este hombre, Kilmer, y Tanaka Ken?
Танаке Кену?
¿ Tanaka Ken?
Кен еще не совсем готов выбора нет. я позволю Кену и Риу выполнить их предназначение и сойтись в поединке, о котором они сами мечтают сделай приготовление для приема Риу когда я вернусь назад да, сэр
Pero señor, Ken todavía no está listo para eso. No hay alternativa, dejaré que Ryu y Ken cumplan su destino librando el combate que ambos están ansiando. Haga los preparativos para traernos a Ryu de regreso.
А помнишь, как я твоему Кену ноги отрезал?
¿ Y cuando le corté las piernas a tu muñeca?
Я к Кену Боудену.
Vengo a ver a Ken Bowden.
Да, передайте привет Дяде Кену.
Gracias. Sí, cariños al tío Ken.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
Ken tenía 37 años, importaba vino estaba infelizmente casado con una mujer que diseñaba oficinas.
Я обещал Кену, что встречу его там.
Le dije a Ken que lo encontraba ahí.
Да, я пришел к мистеру Ван Эйкену.
- Vengo a ver al Sr. Van Aken.
Еще есть Кену, но он застрял на мосту, там грузовик перевернулся.
Tengo a Keenan, pero sigue en el Verrazano.
Да, и вам дорога за решётку, как и Кену Лэю!
Si tú, vas a ir a la cárcel como Ken Lay. Oh si, allí hay uno. ¡ Hola!
Я сказал Кену и Алисе
Se lo conté a Ken y Alice.
Кто то помог Кену отобрать все удачные дела Берта, а мне оставил собак.
Alguién ha ayudado a Ken a escoger entre todos los mejores clientes de Burt, y a mi me han dejado la sobras.
Я цел. Помоги Кену.
Estoy bien, ayúdalo a Ken.
куску дерьма, Кену Уотерстоуну и его прекрасной постановоке. Ха!
¡ Pedazo de mierda de Ken Waterstone y sus mejores producciones!
- Скажу Кену, что он принят.
Le voy a decir a Ken que puede mudarse.
Он убил себя, когда Кену было 8, вот так, доктор Шепард
El se suicido cuando ken tenia ocho años, dr shepard
Я все ещё могу позвонить Файкену и попросить его прикрыть меня.
Aun puedo llamar a Fiken, suplicarle que me cubra.
Я еду на вечеринку к дяде Кену.
Voy a una fiesta a casa de mi tío Ken.
Да уж, спасибо Кену Хотате за проделанную работу.
Oh, gracias. Una cosa intensa de Ken Hotate.
За четыре года Кену удалось сделать две вещи.
Y en 4 años, Ken ha conseguido dos cosas :
После шести разрушительных волн подряд Кену, наконец-то удаётся выбраться в целости.
Tras un incesante castigo de seis olas sucesivas, por fin Ken consigue escapar entero.
"Птиц-бургер" - красавчику Кену.
Un "TDK Slammer" para el muñeco Ken.
Спасибо Пэт и Кену Тэйлор и всему великому народу Канады.
Gracias a Pat y Ken Taylor y a la gran naci — n de Canad ‡.
Поставка вами Кену Дэннагеру 4-х тысяч тонн металла сплава Рирдена, что является прямым нарушением требований Закона о Справедливом Распределении.
El traspaso que hizo de 4000 toneladas de metal Rearden a Ken Danagger, con lo cual viola flagrantemente la Ley de Partes Iguales.
Ты приглашён сразу на две вечеринки к Кену Нолану и Монике Джанаковски.
Te invitaron a las fiestas de Ken Nolan y de Mónica Janakowski.
Кену лучше знать.
Ken lo conoce mejor.
- Я говорил Кену что вы должны вместе оставить этот бизнес.
- Se lo he dicho a Ken, deberías alejarte de tus negocios por completo.
Дамы и господа, помогите дать моему другу, Кену Рэймонду, теплоту...
Damas y caballeros, ayúdenme a darle a mi amigo, Ken Raymond, una cáli...
Ладно, я лучше позвоню Кену домой.
Bueno, será mejor que llames a casa Ken.
Я сказал Кену оставаться дома.
Le dije a Ken que se quedara en casa por ahora.
Мы пришли к Кену Уитману.
Estamos aquí para ver a Ken Whitman.
Это он отправил Кену Уитману новое требование денег, пока вы находились в полицейском участке.
Fue él quien mandó a Ken Whitman la nueva demanda de dinero cuando el otro día cuando usted estaba bajo arresto.
Да, наверное я мог бы позвонить генералу Райкену.
Sí, supongo que podría llamar a su favor al General Riken.
После падения дяде Кену нужен будет лучший уход, чем сейчас.
Bueno, después de su caída, El tío Ken va a necesitar toda la ayuda que podamos darle.
К Брейкену не подкопаться.
Bracken está muy bien aislado.
Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер".
He venido a cambiarme porque, en vez de eso, me voy... con John Borsworth y Ken Burke al "Strokers".
Ты врезал Кену Бёрку сегодня?
¿ Le has dado en la cara a Ken Burke esta noche?
Звони Кену и Ребекке, и никаких заявлений для прессы, если только их не сделаю лично я. [Три года спустя]
Llama a Ken y Rebecca, sin comunicados a la prensa a menos que yo los de personalmente.
и ее фрейлин - Лолу и Кену.
Y sus damas, Lola y Kenna.
Но твой отец пригрозил рассказать Кену об их романе и разрушить их брак.
Tu padre dijo que iba a contarle a Ken todo sobre su aventura y destruiría su matrimonio.
Поаплодируйте моему другу Кену, прошу вас, ну и голос!
Un aplauso para mi chico, Ken. Con los tubos.
Может, это просто то, как я отношусь к Кену, но он оказался гораздо приятней. - Да.
- pero él parecía más amable.
И не говори об этом Кену.
Y no se lo digas a Ken.
Его секретарша сказала, что Мэнсон звонил Кену 9 раз.
Y su secretaria dijo que Ken había recibido nueve llamadas de Manson.
Вы звонили Чарли Райкену в тюрьму.
Llamaste a Charlie Riken en prisión.
То есть, ваша ненависть к Кену была сильнее, чем любовь к вашей дочери
Entonces su odio por Ken fue más fuerte que el amor por su hija.
Так Кену Саттону его босс и сказал, когда тот предложил это в 1992 году.
Es lo que el jefe de Ken Sutton le dijo cuando lo dirigió en 1992.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]