Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → испанский / [ Л ] / Лайков

Лайков перевод на испанский

58 параллельный перевод
И только с этого поста на Destructoid, с одного поста мы уже получили 11 000 лайков на Facebook и 209 ретвитов.
Y, sólo por esa entrada en Destructoid, por esa simple entrada ya tenemos once mil Me gusta en Facebook y doscientos nueve retweets.
Было написано что у нас 200 ретвитов и 11 тысяч лайков на Facebook.
Decía que tenemos doscientos retweets y once mil Me gusta en Facebook.
О Боже, 11 тысяч лайков!
¡ Oh, Dios mío, once mil Me gusta!
А потом я вернулся в отель и проверил ту страничку ещё раз... И увидел, что вкралась какая-то ошибка и на самом деле у нас было ноль "лайков".
Y, luego, regresé al hotel y revisé de nuevo y me di cuenta que todo fue falso, pues en realidad teníamos cero Me gusta.
Почему меня так волнует количество "лайков" на каком-то дурацком сайте?
¿ Por qué le doy tanta importancia a esto? A cuántos Me gusta obtengo en un estúpido sitio.
У него 1600 лайков
Tiene 1.600 "me gusta".
И все же у него на 10 000 лайков меньше чем у твоего свидания с Рози Палм и ее пятью сестрами.
Y sin embargo, tiene menos de 10.000 visitas que tú citas Rosie Palma y sus cinco hermanas allí.
И под ними была куча комментов и лайков, и прочего, и потом она оказалась в больнице с анорексией. И вырвала клок своих волос.
terminó en un hospital por estár muríendose de hambre y haberse arrancado un montón de cabello.
Я мог бы сделать такое. Я имею в виду, получил бы кучу лайков.
Podría haber hecho uno de esos y conseguir un montón de visitas.
0 лайков.
Cero visitas.
Это грандиозный успех! - Оно набрало больше миллиона лайков.
- Hemos superado el millón de compartidos.
Очень надеюсь, поскольку меня беспокоит, что на Фейсбуке у нас мало лайков.
Eso espero, porque estoy un poco preocupado por el número de seguidores que estamos consiguiendo en Facebook.
У моей последней фотки в Instagram уже 17 лайков.
Ya tengo 17 "me gusta" en mi última foto de Instagram.
YouTube изменил свой интерфейс с рейтинговой системы на систему лайков
YouTube cambió su interfaz de usuario de un sistema de evaluación basado en estrellas por una basado en pulgares.
Да, спасибо, я запостила его на Фейсбук и уже получила 16 лайков.
Gracias, las publiqué en Facebook y hasta ahora llevo 16 me gusta.
Не надо убивать себя если это пожелание собрало больше 2000 лайков на фейсбуке
Solo porque una página de Facebook tenga más de 2.000 Me Gusta no significa que tengas que suicidarte.
Народ, который считает, что нет смысл приобретать опыт, если нельзя этим похвастаться в сети и получить свою долю лайков, для которых вершиной достижений является тот момент, когда видео, где твои гениталии ударяются о железные перила,
Un pueblo que cree que ninguna experiencia es vale la pena tener a no ser que se ha cargado y recibido una buena cantidad de éxitos, para quien el pináculo de la logro está teniendo el momento aplastar su genitalia en una barandilla de metal
Это один из ее лайков на Facebook.
Es uno de sus intereses en Facebook.
Но и Anchor Beach я так же не принадлежу, с девчонками, что рыдают, когда их фотки в Facebook не набирают достаточно "лайков".
Pero no es como si perteneciera a Anchor Beach tampoco, con chicas que lloran cuando sus fotos no tienen suficientes "me gusta".
А ты видела сколько лайков оно собрало?
¿ Has visto cuántos'Me gusta'tiene?
Уведомление о его смерти набрало кучу лайков на странице в фейсбуке.
La noticia de su muerte está teniendo toneladas de "Me gusta" en Facebook.
Конечно. Ты же ни дня не проживёшь без СМС-ок, твитов и лайков.
No puede soportar la idea de que estés un día sin... mandar textos, o usar twitter o esas cosas.
Собрала кучу лайков.
Tuvo muchos me gusta.
Я могу получить тысячи лайков, ретвитов, комментариев, но вполне возможно, что никто не посмотрит на меня так, как Терренс смотрит на неё. И я сделала то, что всегда делала, когда хотела... отвлечь себя от своих чувств.
Puede que reciba miles de me gusta y retweets y favoritos, pero es absolutamente imposible que alguien me mire jamás de la manera que Terrance la estaba mirando.
У меня 400 лайков в Инстаграме.
Espera, ¿ lo publicaste en Instagram? Abby le dio un "Me gusta". Tengo como 400 "Me gusta" en Instagram.
Сколько лайков у моего твита про'сладкую картошечку'?
¿ Cuántos favoritos ha tenido mi tweet "batata"?
Мы побили рекорд лайков?
¿ Hemos conseguido el máximo de likes?
У нас рекордное количество лайков в "Инстаграме" - 2 500.
Acabamos de llegar a 2500 "Me gusta" en Instagram.
Реально, смотрите. 4000 лайков.
Literalmente, miren. 4.000 "me gusta".
Ты получишь 20 лайков на Инстатрахе!
Tendrás 20 Me gusta en Instasexo.
Никакого твиттера, никаких лайков, никаких постов.
No más tuits, no más "me gustas", y no más mensajes.
Я уверен, что ты хотя бы получишь много лайков.
Estoy segura de que obtendrás un montón de "likes" sin embargo.
У меня на страничке в Фейсбуке 3000 лайков.
Mi página de Facebook tiene 3000 "me gusta".
Да и в попытках сорвать побольше "лайков" он предложил помочь.
Sí, y en su continuo esfuerzo por conseguir "me gustas", se ofreció a ayudar.
У меня уже 100 лайков под фото моих новых ногтей
Ya tengo 100 "me gusta" en la foto de mis nuevas uñas.
И у меня уже 30 лайков.
Ya tengo 30 "me gusta".
Покажи мне, что ты там делал. - Сколько там у меня уже лайков?
Déjame ver lo que estabas haciendo.
Я выложила фотку и собрала 200 лайков.
Publiqué una foto en Instagram, y conseguí 200 Me Gusta.
Он будет стоить вам 20 лайков.
Solo cuesta 20 "me gusta".
Но он не выйдет до 2018 у мистера Васкеса также нет криминальной связи с Кори, Селмой и любой из личностей Авери ничего и в соцсетях нет общих друзей, и даже общих лайков и как наш убийца узнал, что он может оставить тело Кори в подвале Васкеса
Pero está bloqueada y no saldrás de allí hasta 2018. Sr. Vásquez también tiene conexión penal a Cory, Selma, o cualquiera de las diversas identidades de Avery. Nada en cualquier plataforma social...
И чем больнее она была, тем больше репостов, лайков, подписчиков.
Y cuando más empeora, más respuestas, más me gusta, más seguidores.
знаете, какие собаки получают больше всего лайков?
¿ sabe qué perros consiguen más me gusta en Internet?
У меня уже 207 лайков.
Yo... Ya tengo 207 gustos.
Зацени сколько лайков это получило на моей страничке в Facebook.
Mira cuántos "Me gusta" obtuvo en mi página de Facebook.
Ну... у меня здесь 17 тысяч лайков за 10 часов.
Bueno, tengo 17.000 "me gusta" en diez horas.
Количество лайков на пост.
Likes por post.
Количество лайков на пост?
¿ Los Likes por posts?
Я не знаю, хочешь ли ты идти со мной и соревноваться в количестве лайков.
No sabía si querías ir conmigo y competir por los likes en Instagram.
Получила больше 500 лайков. — Спасибо.
- Llevo más de 500 "me gusta".
три сотни лайков.
Cuando actuabas en solitario, con suerte alcanzabas 300 "Me gusta".
У Вестлейков есть собака. Если соседи слышали лай, мы могли бы уточнить временную последовательность.
Los Westlakes tienen un perro, si algún vecino oyó ladridos, podríamos ser capaces de establecer una línea temporal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]