Лейн перевод на испанский
1,089 параллельный перевод
Спенсер, Уолтер Т. 1146 Спенсер Лейн, Голливуд 9002А.
Spencer Walter T. Calle Spencer 1136, Hollywood 90028.
– Добрый вечер, фрейлейн.
- Buenas noches, Fräulein.
Мы снова встретились, фрейлейн.
Nos volvemos a ver, Fräulein.
Простите, фрейлейн, я просто...
Lo siento, Srta. Nada más estaba...
Род Лейн сбивает Ланца с ног в трех метрах от линии ворот!
Es Rod Lane lanzándose a toda marcha a solo tres yardas de la linea de gol!
Его зовут Род Лейн.
Su nombre es Rod Lane.
Он был женат на Лоле Лейн, но Джинджер больше ему подходит...
Estaba casado con Lola Lane, pero Ginger le va mejor.
На лейн-стрит.
En la Calle Degan.
Меня зовут Далси Лейн. Я натурщица Генри Гасконя. Что Вы ещё хотите узнать?
Mi nombre es Dulcie Lang, era modelo de Henry Gascoigne.
У Далси Лейн, его натурщицы, есть несколько работ.
Dulcie Lang, su modelo, tiene varias obras.
- Включая и Мэйкинсона, и Далси Лейн.
Incluyendo a Makinson y a Mademoiselle Dulcie Lang.
Да уж, Гастингс. Нужно иметь богатое воображение чтобы представить Далси Лейн в седом парике и с накладными бакенбардами.
Evidentemente, Hastings, se necesitaría mucha imaginación para figurarse a la señorita Dulcie Lang con peluca blanca y patillas.
Мисс Лейн, уверен, что смерть мистера Гасконя была кем-то подстроена. - Тем, кого он хорошо знал.
Señorita Lang, ahora ya estoy completamente convencido de que la muerte de Henry Gascoigne fue deliberadamente organizada por alguien que él conocía bien.
Мисс Лейн, и последний вопрос.
Señorita, una última pregunta
Спасибо, мисс Лейн.
Muchas gracias.
Далси Лейн находилась в субботу в студии с часу дня и до пяти вечера. Её можно исключить.
Bueno, Dulcie Lang estuvo posando para una clase desde la 1 : 00 hasta las 5 : 00 de la tarde del sábado así que queda descartada.
Да, мисс Лейн вне подозрений.
Sí, la señorita Lang es inocente.
- Фрейлейн, вы позволите? - Обычно не позволяю.
- Fräulein, ¿ me acepta una flor?
Фрейлейн доктор. Где дневник?
Fräulein, ¿ dónde está?
Тебе нужно только встать на "У айт Харт Лейн" во время субботней игры...
Un sábado de partido en White Hart Lane.
Это лейтенант МакКлейн.
Sí, soy el teniente McClane.
Так в чём ваша проблема, лейтенант МакКлейн?
¿ Cuál es su problema, teniente McClane?
За доллар мужик продал мне 35 "Касперов" и дюжину "Лоис Лейн".
Por un dólar, me vendieron 35 Gaspar y 12 Lois Lanes.
Ее отец хочет раздавить буржуазию, сравнять с землей Парк Лейн... и выпотрошить аристократию.
Su padre quiere masacrar a la burguesía, saquear Park Lane y destripar a la aristocracia.
Вон он, товарищи. Говорю вам, эта страна не станет страной честных людей,.. пока кровь лорда Биттлшэма и ему подобных не потечет по Парк Лейн.
¡ Os digo que este país no será un lugar apto para que vivan en él hombres honrados hasta que la sangre de Lord Bittlesham y su familia baje por los ríos hasta las alcantarillas de Park Lane!
Ты напоминаешь мне Лоис Лейн.
Me recuerdas a Luisa Lane.
- Лейтенант МакЛейн?
¿ Tte. McClane?
Лейтенант МакЛейн, господин Карвер.
McClane. El Sr. Carver.
Я Патрисия Лейн, изучаю политику.
Soy Patricia Lane, estudio Ciencias Políticas.
Мисс Лейн, с кем Вы сейчас разговаривали?
Señorita Lane, ¿ quién era ese hombre con quien estaba hablando?
Это Патрисия Лейн. Найджел, это Вас.
Es Patricia Lane, para usted.
Скажите, что Вы видели, мисс Лейн.
Sólo dígame lo que vio, señorita Lane.
Это лента "Д", график мозговой волны лейтенанта Миры Ромэйн.
Es la cinta de la cubierta D patrón del circuito cerebral de la teniente Mira Romaine.
Если идентичность умов возможна между пришельцами и разумом лейтенанта Ромэйн.
Hay afinidad entre las mentes de los alienígenas y la mente de la teniente Romaine.
Как там лейтенант Ромэйн?
- ¿ Cómo está la teniente Romaine?
Но конечно, Лейтенант, конечно, они не думают, что Джейн была убита, не так ли?
Pero, teniente no pensarán que Jean fue asesinada, ¿ verdad?
Лейн объявлен в розыск по городу.
Lane es objeto ahora de una cacería humana.
Примите к сведению, что осквернение мундира армии его величества императора я считаю своим личным оскорблением, г-н лейтенант, и вызываю вас на дуэль.
Su insulto al uniforme de Su Majestad... lo considero una afrenta personal. Y le reto a un duelo.
Г-н Майор, старший лейтенант Эрлих.
Se presenta el teniente Ehrlich.
Г-н Майор, старший лейтенант Мессарош.
Teniente Mészaros.
Г-н старший лейтенант! Вы не ознакомили людей, с правилами обращения с этим оружием? Они не знают, что делать с неразорвавшейся учебной гранатой.
¿ No ha instruido a sus hombres sobre el uso de granadas... sin explotar o que caen cerca?
И г-н старший лейтенант Мессарош здесь не для того, чтобы уже в 11 утра падать с лошади, из-за того, что к этому времени он уже выпивает 8 рюмок контрабандной чесночной водки в придорожной корчме, где господа офицеры подогреваются каждые полчаса, их солдаты болтаются одни,
El teniente Mészaros no está aquí para caerse del caballo, borracho a las 11 de la mañana, con el vodka de contrabando de la taberna... donde uno está calientito, mientras los hombres se entrenan.
Я вынужден, г-н старший лейтенант, сегодня с полуночи назначить вам неделю строгого режима. Идите.
Debo ponerle en servicio disciplinario... durante una semana.
Г-н майор, осмелюсь доложить, старший лейтенант Кубиньи.
- ¿ Quién está de servicio? - El teniente Kubinyi.
Понятно, г-н старший лейтенант?
En guerra, iría al tribunal militar.
- Ну, а ты не Лоиз Лейн.
- Prefiero no hablar de ello.
Эта девушка, это мадемуазель Патрисия Лейн.
Ah, esa chica es mademoiselle Patricia Lane.
Мисс Лейн!
¡ Señorita Lane!
Я только что поговорил с Пэт, Патрисией Лейн.
Patricia Lane.
Мисс Лейн.
- ¿ Señorita Lane?
Кто это был, мисс Лейн?
- ¿ A quién vio, señorita Lane?