Лесбийский перевод на испанский
65 параллельный перевод
Просто почувствовал этот лесбийский дух.
- No. - No pretendía ofenderte. Es que me dio esa impresión.
- У носи свой лесбийский зад!
- ¡ Vete de aquí, bollera!
Ричард, у меня был эротический лесбийский сон.
Richard, tuve un sueño homosexual erótico. Tengo miedo.
Это вообще-то не лесбийский журнал.
En realidad no es una revista para lesbianas.
Это не совсем лесбийский журнал.
En realidad no es una revista para lesbianas.
- А вы уверены, что это лесбийский бар?
¿ Estás segura de que es un bar lésbico? ¿ Estás segura de que es un bar lésbico?
Лесбийский поцелуй, один.
Besos a lesbianas : Uno.
Что такое основной лесбийский половой акт?
Cuál es el primer acto sexual lésbico?
Основной лесбийский половой акт?
El primer acto sexual lésbico?
Нам нужен горячий, лесбийский секс, и мы хотим его прямо СЕЙЧАС!
Queremos sexo caliente de lesbianas y lo queremos ya!
Хорошо. Это что, лесбийский бар?
Ok. ¿ Es un bar de lesbianas?
Путешествия, богемная жизнь художника, мой большой лесбийский опыт.
El viaje, la vida bohemia de artista, mi gran experiencia lésbica.
- О, мой Бог, это лесбийский бар?
¿ esto es un bar de lesbianas? Si, pensaba que ya habías entendido eso.
Отвали, Слоан. Мы с Торрес разделим лесбийский салатик.
Apártate Sloan, Torres y yo compartiremos una "ensalada lesbiana"
Люди начнут думать, что это лесбийский бар.
La gente empezará a pensar que es un bar de lesbianas
Я знаю, что смогу поставить свой самолёт в её лесбийский ангар.
Sé que puedo aterrizar ese avión lésbico.
Лесбийский бар.
Es un bar de lesbianas.
Да! Я хотела уточнить - этот знак означает "лесбийский"? Это "лесбиянки"?
Te estaba viendo ¿ Eso es lesbiana?
Потому что это лесбийский портал, Макс.
Porque es un espacio para lesbianas, Max.
Они заявляют, что не хотят, чтобы рядом с ними снимали фильм, пропагандирующий лесбийский секс и другие непристойности.
Dicen que no quieren que se vea como un nido de lesbianas lascivas.
Мы идем в лесбийский клуб
Noah, ¿ sabes que vamos a un club de lesbianas?
А тебе нужен именно женский клуб, лесбийский.
y buscabas un club de chicas, un club de chicas lesbianas.
Когда ты проходила через свой маленький лесбийский период.
Cuando estabas pasando tu pequeña fase lésbica.
Выглядит словно лесбийский бар.
Parece un bar de lesbianas.
у меня сегодня нет настроения для лесбийский причуд, Пэм.
No estoy de humor para rarezas lésbicas esta noche, Pam.
Я думала "л" означает лесбийский.
Creía que la L era por lesbiana
Первый лесбийский опыт - для девчонок ; Одобрение первого лесбийского опыта девчонок - для парней. Лапша быстрого приготовления, студенты, пьющие из пивных бочек,
Novato 15, experimentar con lesbianismo, eso es de chicas, motivar a las chicas a experimentar con lesbianismo, eso es de chicos, fideos ramen, barriles de cerveza, tener un compañero de cuarto negro que te haga sentir incómodo
Я думаю каждый должен Иметь лесбийский опыт в своей жизни.
Creo que todo el mundo debería tener una experiencia lesbiana en su vida
Потому что, это лесбийский бар?
¿ Porque es un bar de lesbianas?
Если вырезать насилие, ругань, угрозы и наглядный лесбийский секс, то Люси выглядит довольно мило.
Si modificas toda la violencia, decir tacos, amenazas y el sexo lésbico gráfico, Lucy parece de verdad dulce.
Могу ли я просто поаплодировать этому трио за погружение в неизведанный мир очарования сафической ( сафический = лесбийский ) поэзии?
¿ Puedo aplaudir a este trío por explorar el desconocido mundo del encanto sáfico?
Так это и есть лесбийский бурлеск клуб, да?
Entonces esto es un club de variedades lésbico, ¿ eh?
Ясно. У меня Сет Роген, Усы Педофила и Лесбийский Джастин Бибер.
Claro, tengo al futuro calvo, bigote pervertido y Justin Bieber lesbiana.
Вы поведёте Альтман в лесбийский бар?
¿ Váis a llevar a Altman a un bar de tías?
Сара и я определенно сделали типичный лесбийский шаг вперед мы съехались вместе
Definitivamente Sara y yo hemos dado el paso típico de toda lesbiana, y nos hemos mudado juntas.
Неудавшийся лесбийский роман?
¿ Flirteo lésbico fallido?
Лесбийский ребёнок.
Un bebé lésbico.
Ты пойдешь со мной в лесбийский бар?
¿ Quieres ir a un bar de lesbianas más tarde?
Хватит и того, что ты позволила озабоченным туристам пощупать себя за чаевые в том ужасном баре Гадкий койот, но Тина только что мне рассказала, что ты устроилась вышибалой в лесбийский пивной сад?
Ya es malo que dejes que esos turistas calientes te toqueteen a cambio de propinas en ese bar de Coyote Ugly, ¿ pero Tina acaba de informarme de que ahora eres portera en ese jardín cervecero lésbico?
Большой лесбийский призрак, считающий меня нахальным и которому я не нравлюсь!
Un enorme... fantasma gay que cree que soy arrogante y a la que no le gusto.
И что это за диалект? Лесбийский?
¿ Cuál es el dialecto que utilizas normalmente?
Просто... просто не говори так быстро и не ругайся так много, а также не рассказывай свои лесбийский истории.
Solo... no hables tan rápido ni jures tanto ni cuentes tus historias lésbicas.
Лесбийский план по захвату мира?
¿ El plan gay para conquistar el mundo?
- По-лесбийски?
Puede ser Jenny. ¿ Lésbicamente?
Но у нас всё было так по-лесбийски безнадёжно, что, наверное, это не считается.
Conocí una chica en la época de la facultad... Pero ella era lesbiana entonces yo no lo tomé en cuenta.
Я не знаю, детка. Я выгляжу по-лесбийски.
No sé, babe creo que se ve un poco lésbico
По - лесбийски
Me gusta esa pinta de bollera.
Вот, уже юморю по лесбийски.
Ya estoy usando humor lésbico, ¿ eh?
Это прозвучит по-лесбийски, но если бы я увидела тебя в этом платье, веселящейся от души, я была бы не прочь с тобой переспать.
Pero si te viera moviéndote con este vestido, Y taconeando, me pensaría lo de hacerlo contigo.
Ты не лезбиянка. Вопреки тому, что только что случилось, что, если честно, было весьма по лесбийски, когда речь идет о моей сексуальной ориентации, я... натуралка.
Tú no eres gay. A pesar de lo sucedido, que, para ser honesta, fue bastante gay, cuando se trata de mi orientación sexual, soy... heterosexual.
По-лесбийски
Sexualmente lésbica.